这首词表达了词人内心的迷茫、烦闷与怨恨之情。通过“去来心”体现内心的纠结,“不知何处寻”表明寻觅无果的迷茫,最后以“同是天涯流落人”抒发漂泊之感,“此情烟水深”将情感比作烟水般深沉难测。
长相思・去来心
去来心。
短长亭。
只隔中间一片云。
不知何处寻。
闷还颦。
恨还瞋。
同是天涯流落人。
此情烟水深。
短长亭。
只隔中间一片云。
不知何处寻。
闷还颦。
恨还瞋。
同是天涯流落人。
此情烟水深。
简要说明
逐句注释
- “去来心”:
- 字词:“去来”,指去和留,内心在去留之间摇摆不定。
- 句意:表达内心对于去留的纠结。
- “短长亭”:
- 字词:“短长亭”,古代设在路边供行人休息的亭舍,十里一长亭,五里一短亭,常象征着离别。
- 句意:这里指行程中的各个亭舍,暗示漂泊旅途。
- “只隔中间一片云”:
- 字词:“云”,既指自然界的云,也象征着一种阻隔。
- 句意:去和留之间好像只隔着一片云,但这云却让人难以看透、跨越。
- “不知何处寻”:
- 字词:“寻”,寻觅,寻找目标、方向等。
- 句意:不知道该到哪里去寻找自己想要的东西或方向。
- “闷还颦”:
- 字词:“闷”,烦闷;“颦”,皱眉。
- 句意:因为烦闷而皱起眉头。
- “恨还瞋”:
- 字词:“恨”,怨恨;“瞋”,生气、发怒。
- 句意:心中充满怨恨而发怒。
- “同是天涯流落人”:
- 字词:化用白居易《琵琶行》中“同是天涯沦落人”,“流落”指漂泊、流浪。
- 句意:感慨自己和他人一样都是在天涯漂泊流浪的人。
- “此情烟水深”:
- 字词:“烟水”,烟雾笼罩的水面,给人朦胧、深沉的感觉。
- 句意:这种情感如同那烟雾笼罩的水面一样深沉、难以捉摸。
现代译文
内心在去留之间摇摆不定,
行程中路过一个个短长亭。
去和留之间仿佛只隔一片云,
却不知该到何处去寻觅方向。
烦闷时不禁皱起眉头,
怨恨中忍不住发怒生气。
同样都是在天涯漂泊的人,
这份情感像烟水般深沉难测。
创作背景
张炎生活在宋末元初,他出身贵族,宋亡后家境败落,一生漂泊。这首词具体创作时间难以确定,但应是他在漂泊生涯中的某个阶段所作。经历了朝代更迭、家道中落,他四处流浪,内心充满了对身世的感慨和对未来的迷茫,这首词便是他这种复杂心境的体现。
艺术赏析
- 表现手法:
- 象征手法:“去来心”象征内心的纠结矛盾,“一片云”象征着去留之间的阻隔和人生的迷茫,使抽象的情感变得具体可感。
- 化用典故:“同是天涯流落人”化用白居易《琵琶行》中的诗句,巧妙地表达出自己漂泊天涯的孤独与凄凉,引发读者的共鸣。
- 语言特色:语言简洁明快,直白地抒发情感。如“闷还颦,恨还瞋”,以简单的词语生动地描绘出词人烦闷怨恨的神态。
- 意境营造:通过“短长亭”“一片云”“烟水”等意象,营造出一种迷茫、凄凉、深沉的意境。整首词景与情相互交融,将词人漂泊天涯的愁苦之情表现得淋漓尽致。