鹧鸪天・楼上谁将玉笛吹

· 张炎

楼上谁将玉笛吹。
山前水阔暝云低。
劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。
修禊近,卖饧时。
故乡惟有梦相随。
夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。

简要说明

这首词抒发了词人的思乡之情。通过描绘楼上笛声、山前阔水、暝云、劳燕、梨花等景象,营造出孤寂、凄清的氛围,结合修禊、卖饧等时令,更添思乡之愁,最后以折柳皱眉进一步强化了这种情感。

逐句注释

  • “楼上谁将玉笛吹”:
    • 字词:“玉笛”,精美的笛子。
    • 句意:不知是谁在楼上吹奏着精美的笛子。
  • “山前水阔暝云低”:
    • 字词:“暝云”,傍晚的云。
    • 句意:山前水面开阔,傍晚的云低垂着。
  • “劳劳燕子人千里”:
    • 字词:“劳劳”,忙碌的样子;“人千里”,指自己与故乡相隔千里。
    • 句意:忙碌的燕子飞来飞去,而人却远在千里之外。
  • “落落梨花雨一枝”:
    • 字词:“落落”,孤独冷落的样子。
    • 句意:一枝梨花在雨中显得孤独冷落。
  • “修禊近,卖饧时”:
    • 字词:“修禊”,古代于春秋两季在水边举行的一种祭礼;“卖饧”,卖糖粥,是寒食节的习俗。
    • 句意:临近修禊的日子,正是卖糖粥的时候。
  • “故乡惟有梦相随”:
    • 字词:“惟有”,只有。
    • 句意:只有在梦里才能回到故乡。
  • “夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉”:
    • 字词:“苏堤”,杭州西湖的著名景点;“皱眉”,表达忧愁。
    • 句意:昨夜在江边折了柳枝,即便不是在苏堤,也忍不住皱起了眉头。

现代译文

不知是谁在楼上吹奏着精美的笛子,
山前水面开阔,傍晚的云低垂着。
忙碌的燕子飞来飞去,而我却远在千里之外,
一枝梨花在雨中显得孤独冷落。
临近修禊的日子,正是卖糖粥的时候,
只有在梦里才能回到故乡。
昨夜在江边折了柳枝,即便不是在苏堤,也忍不住皱起了眉头。

创作背景

张炎生活于宋末元初,宋亡后他的生活发生了巨大变化,长期漂泊。这首词具体创作时间不详,但应是他在漂泊过程中所作。修禊、卖饧等时节引发了他对故乡的思念,于是写下此词抒发内心的愁绪。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中通过描写楼上玉笛、山前水、暝云、劳燕、梨花等景物,将自己的思乡之情融入其中,如“劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝”,以劳燕的忙碌与人的漂泊、梨花的孤独冷落相映衬,强化了思乡的孤寂之感。
    • 虚实结合:实写眼前所见之景,如“楼上谁将玉笛吹。山前水阔暝云低”,虚写梦中的故乡,“故乡惟有梦相随”,虚实相生,更突出了思乡之情的深沉。
  • 语言特色:语言优美,如“劳劳”“落落”等叠词的运用,增添了音韵美,同时生动地描绘出事物的状态和氛围。
  • 意境营造:营造出一种孤寂、凄清、惆怅的意境。从开篇的笛声、阔水、暝云,到中间的劳燕、梨花,再到结尾的折柳皱眉,整个画面笼罩着浓浓的思乡愁绪,使读者能深刻感受到词人内心的痛苦与无奈。