玉楼宴・记红颜日

· 晁端礼

记红颜日、向瑶阶,得俊饮、散蓬壶。
绣鞍纵骄马,故坠鞭柳径,缓辔花衢。
斗帐兰釭曲,曾是振、声名上都。
醉倒旗亭,更深未归,笑倩人扶。
光阴到今二纪,算难寻前好,懒访仙居。
近来似闻道,向雾关云洞,自乐清虚。
月帔与星冠,不念我、华须皓鬓。
纵教重有相逢,似得旧时无。

简要说明

这首词是晁端礼的作品,主要回忆了往昔与红颜在欢场中的美好时光,包括纵马游乐、醉饮不归等场景。而如今时光已过去二十多年,佳人似已归隐清虚,自己华发早生,即便相逢也难寻旧时之感,流露出对往昔的怀念和对时光流逝、物是人非的感慨。

逐句注释

  • “记红颜日、向瑶阶,得俊饮、散蓬壶”:
    • 字词:“红颜日”,指青春年少时;“瑶阶”,华丽的台阶,代指佳人居所;“得俊饮”,畅快地饮酒;“蓬壶”,传说中的海上仙山,这里借指欢宴之地。
    • 句意:记得青春年少时,来到佳人华丽的居所,畅快地饮酒,欢宴结束。
  • “绣鞍纵骄马,故坠鞭柳径,缓辔花衢”:
    • 字词:“绣鞍”,装饰华丽的马鞍;“骄马”,健壮的马;“故”,故意;“辔”,缰绳;“花衢”,繁花似锦的街道。
    • 句意:骑着装饰华丽的马尽情驰骋,还故意在柳径中掉落马鞭,然后在繁花街道上慢慢骑马前行。
  • “斗帐兰釭曲,曾是振、声名上都”:
    • 字词:“斗帐”,小帐;“兰釭”,饰有兰花纹的灯;“曲”,角落;“上都”,指京城。
    • 句意:在小帐里、灯影下的角落,曾经在京城声名远扬。
  • “醉倒旗亭,更深未归,笑倩人扶”:
    • 字词:“旗亭”,酒楼;“倩”,请。
    • 句意:在酒楼里喝得酩酊大醉,到深夜都没回去,还笑着请人搀扶。
  • “光阴到今二纪,算难寻前好,懒访仙居”:
    • 字词:“二纪”,一纪为十二年,二纪即二十四年;“前好”,从前的美好;“仙居”,佳人的住处。
    • 句意:时光到现在已经过了二十多年,想来难以再寻到从前的美好,也懒得去寻访佳人的住处。
  • “近来似闻道,向雾关云洞,自乐清虚”:
    • 字词:“雾关云洞”,指清幽的隐居之地;“清虚”,清净虚无。
    • 句意:近来好像听说她去了清幽的隐居之地,自己享受着清净虚无的生活。
  • “月帔与星冠,不念我、华须皓鬓”:
    • 字词:“月帔”“星冠”,道袍和道冠;“华须皓鬓”,花白的胡须和头发。
    • 句意:她穿着道袍、戴着道冠,已经不再念及我这花白胡须和头发的人了。
  • “纵教重有相逢,似得旧时无”:
    • 字词:“纵教”,即使。
    • 句意:即使再次相逢,还能像从前那样吗。

现代译文

记得青春年少时,走向佳人华丽的居所,畅快饮酒后,欢宴结束。骑着装饰华丽的马肆意驰骋,故意在柳径掉落马鞭,又在繁花街道上缓缓骑马。在小帐里、灯影角落,曾在京城声名远扬。在酒楼喝得大醉,深夜未归,还笑着让人搀扶。
时光过去二十多年,想来难寻从前美好,也懒得去寻访佳人住处。近来好像听说她去了清幽之地,自得其乐享受清净。她身着道袍、头戴道冠,已不再念及我这花白胡须和头发的人。即使再次相逢,还能有旧时的感觉吗?

创作背景

晁端礼一生仕途坎坷,他虽有才华却长期沉沦下僚。这首词创作背景可能是他在经历了多年的人生起伏后,回忆起早年在京城与红颜相处的美好时光。二十多年过去,佳人或许已选择归隐,而自己也已华发早生,借此词抒发对往昔的怀念和对时光变迁的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:词的上阕描绘了往昔青春年少时与红颜相处的欢乐、放纵场景,下阕则写如今时光流逝,佳人归隐,自己华发早生,两者形成鲜明对比,突出了物是人非的感慨。
    • 虚实结合:上阕对往昔的回忆是虚写,下阕对如今佳人状况的听闻以及自己的感慨是实写,虚实结合,丰富了词的内容和情感层次。
  • 语言特色:语言较为直白,情感表达真挚。如“醉倒旗亭,更深未归,笑倩人扶”等句,生动地描绘出往昔的纵情欢乐;“纵教重有相逢,似得旧时无”则直白地表达出对相逢后能否找回旧时感觉的怀疑。
  • 意境营造:通过回忆和现实的交织,营造出一种怀旧、惆怅的意境。上阕的欢乐场景与下阕的清冷现实形成反差,使读者更能感受到词人对时光流逝和人事变迁的无奈与感伤。