木兰花・玉楼春・苦春宵漏短

· 晁端礼

苦春宵漏短,梦回晚、酒醒迟。
正小雨初收,余寒未放,怯试单衣。
娇痴。
最尤𣨼处,被罗襟、印了宿妆眉。
潇洒春工斗巧,算来不在花枝。
芳菲。
正好踏春,携素手、暂分飞。
料恨月愁花,多应瘦损,风柳腰肢。
归期。
况春未老,过南园、尚及牡丹时。
拼却栏边醉倒,共伊插满头归。

简要说明

这首词描绘了词人春日梦醒后的情思,先写春宵梦回、酒醒的情景,接着刻画女子娇痴之态,而后写踏春分别的设想,表达了对女子的思念与期待重逢的情感,最后设想与女子共赏牡丹、沉醉而归的美好场景。

逐句注释

  • “苦春宵漏短,梦回晚、酒醒迟”:
    • 字词:“漏”,古代计时工具;“梦回晚”,从梦中醒来得晚;“酒醒迟”,酒意消退得慢。
    • 句意:苦恼春天的夜晚时光短暂,从梦中醒来已经很晚,酒意迟迟未消。
  • “正小雨初收,余寒未放,怯试单衣”:
    • 字词:“初收”,刚刚停止;“余寒”,残留的寒意;“放”,消散;“怯”,害怕,不敢。
    • 句意:此时小雨刚刚停止,残留的寒意还未消散,不敢试着穿上单衣。
  • “娇痴。最尤𣨼处,被罗襟、印了宿妆眉”:
    • 字词:“娇痴”,形容女子娇憨痴傻的神态;“尤𣨼”,特别缠绵难舍;“宿妆眉”,隔夜的妆容留下的眉痕。
    • 句意:她娇憨可爱,最让人难以割舍的地方,是她的罗衣上印下了隔夜妆容的眉痕。
  • “潇洒春工斗巧,算来不在花枝”:
    • 字词:“春工”,春天的造化、生机;“斗巧”,比巧。
    • 句意:春天的造化真是潇洒地展现着巧妙,想来这巧妙并不只在花枝之上。
  • “芳菲。正好踏春,携素手、暂分飞”:
    • 字词:“芳菲”,花草芳香,这里指春天美好的景象;“素手”,洁白的手,代指女子。
    • 句意:春天景色美好,正是踏春的好时候,与她携手同行,却又要暂时分别。
  • “料恨月愁花,多应瘦损,风柳腰肢”:
    • 字词:“恨月愁花”,因月而恨,因花而愁;“瘦损”,消瘦;“风柳腰肢”,形容女子腰肢纤细如风中柳枝。
    • 句意:料想她会因离别而对月伤怀、见花发愁,大概会消瘦许多,腰肢也会更加纤细。
  • “归期。况春未老,过南园、尚及牡丹时”:
    • 字词:“归期”,归来的日期;“春未老”,春天还未过去;“尚及”,还赶得上。
    • 句意:想着归来的日期,况且春天还未过去,路过南园,还能赶上观赏牡丹的时节。
  • “拼却栏边醉倒,共伊插满头归”:
    • 字词:“拼却”,不顾一切;“共伊”,和她一起。
    • 句意:到那时,我要不顾一切地在栏杆边醉倒,和她一起头上插满牡丹归来。

现代译文

苦恼春天的夜晚如此短暂,
从梦中醒来已很晚,酒意迟迟难消。
此时小雨刚刚停住,
残留的寒意还未消散,
我不敢试着穿上单薄的衣衫。
她娇憨可爱,
最让人难以忘怀的,
是她罗衣上印着隔夜的眉痕。
春天的造化真是潇洒又巧妙,
想来这美妙并不只在花枝之间。
春天景色芬芳美好,
正适合外出踏春,
与她携手同行,却又要暂时分别。
料想她会对着明月和鲜花发愁,
大概会因此消瘦许多,
纤细的腰肢更显柔弱。
想着归来的日子,
况且春天还未过去,
路过南园,还能赶上牡丹盛开。
到那时,我要不顾一切在栏杆边醉倒,
和她一起头上插满牡丹快乐归来。

创作背景

晁端礼生活在北宋时期,他一生仕途坎坷。这首词的具体创作时间难以确切知晓,但从词的内容来看,可能是他在某个春日,与所爱女子分别后所作。春日的美好景象触发了他的情思,他通过词来表达对女子的思念以及对未来重逢的期待。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕“苦春宵漏短,梦回晚、酒醒迟”等为实写,描绘了词人春日梦醒、酒醒的真实情景;下阕“料恨月愁花,多应瘦损,风柳腰肢”则是虚写,是词人对女子分别后状态的想象,虚实相生,丰富了词的内容,增强了情感的表达。
    • 情景交融:词中多处将景与情融合在一起,如“小雨初收,余寒未放”的春景描写,烘托出词人内心的寒意与惆怅;“潇洒春工斗巧,算来不在花枝”以景衬情,表达出词人无心欣赏美景,心中只念着女子的情感。
  • 语言特色:语言自然流畅,生动细腻地刻画了人物的情感与神态。如“娇痴。最尤𣨼处,被罗襟、印了宿妆眉”用简洁的语言勾勒出女子娇憨可爱的形象;“拼却栏边醉倒,共伊插满头归”则直白地表达出词人对与女子重逢的渴望。
  • 意境营造:整首词营造出一种既有春日美好又带有离别哀愁的意境。从春宵梦醒的孤寂,到踏春分别的不舍,再到对重逢的期待,词人通过细腻的描写,让读者感受到他复杂的情感世界,仿佛置身于那个充满春意又略带伤感的氛围之中。