这首词主要记录了词人品尝建溪灵草(茶)后的欢意,描述了宴会结束时众人暂留、女子殷勤捧汤等情景,最后刻画了醉归时的温馨场景,表达了词人愉悦、留恋的情感。
少年游・建溪灵草已先尝
建溪灵草已先尝。
欢意尚难忘。
未放笙歌,暂留簪珮。
犹有紫芝汤。
醉中纤手殷勤捧,欲去断人肠。
绛蜡迎归,绣鞍扶下,笑语尽闻香。
欢意尚难忘。
未放笙歌,暂留簪珮。
犹有紫芝汤。
醉中纤手殷勤捧,欲去断人肠。
绛蜡迎归,绣鞍扶下,笑语尽闻香。
简要说明
逐句注释
- “建溪灵草已先尝。欢意尚难忘”:
- 字词:“建溪灵草”,指建溪所产的茶叶,建溪在福建,以产茶闻名;“欢意”,欢乐的感受。
- 句意:已经先品尝了建溪的好茶,那种欢乐的感觉还让人难以忘怀。
- “未放笙歌,暂留簪珮。犹有紫芝汤”:
- 字词:“放”,停止;“簪珮”,本指女子的发簪和玉佩,这里代指参加宴会的人;“紫芝汤”,一种饮品。
- 句意:笙歌还未停止,大家暂时留在这里,还有紫芝汤可以品尝。
- “醉中纤手殷勤捧,欲去断人肠”:
- 字词:“纤手”,代指女子的手;“殷勤”,热情周到。
- 句意:在醉意中,有女子用纤细的手热情地捧着东西(可能是紫芝汤),让人想要离去却又心生不舍,肝肠寸断。
- “绛蜡迎归,绣鞍扶下,笑语尽闻香”:
- 字词:“绛蜡”,红色的蜡烛;“绣鞍”,装饰华丽的马鞍。
- 句意:用红色的蜡烛迎接归来的人,从装饰华丽的马鞍上扶下来,欢声笑语中都能闻到阵阵香气。
现代译文
已经率先品尝了建溪的好茶,
那欢快的感觉至今难忘。
笙歌还未停歇,
人们暂时停留,
还有紫芝汤可以品尝。
醉意中女子用纤细的手殷勤地捧物,
想要离去却让人肝肠寸断。
用红色的蜡烛迎接归来,
从绣鞍上把人扶下,
欢声笑语里处处都能闻到香气。
创作背景
晁端礼生活在北宋时期。北宋社会经济繁荣,文化艺术发达,宴饮游乐之风盛行。这首词很可能是他在一次宴会上的真实写照,具体创作时间难以确切知晓,但从词中内容可以推测是在他参与的一场欢乐宴会上,词人在享受了美食、美酒、佳人相伴的愉悦时光后,有感而发创作了此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:词中既有对宴会场景的描写,如“建溪灵草已先尝”“未放笙歌,暂留簪珮”等,又融入了词人的情感,如“欢意尚难忘”“欲去断人肠”,将欢乐、留恋等情感与宴会场景自然融合。
- 细节描写:“醉中纤手殷勤捧”通过对女子手部动作的细节刻画,生动地展现了女子的殷勤和温柔,也增添了词的美感和情感浓度。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,没有过多的晦涩字词,却能生动地描绘出宴会的场景和词人的心境。如“绛蜡迎归,绣鞍扶下,笑语尽闻香”,用简洁的语言勾勒出一幅温馨、欢快的画面。
- 意境营造:整首词营造出一种欢快、温馨且带有一丝留恋的意境。从品尝好茶的欢意,到宴会暂留时的惬意,再到醉归时的热闹场景,层层递进,让读者仿佛身临其境,感受到词人当时的愉悦心情和不舍之情。