鹧鸪天・寂寞秋千两绣旗

· 李元膺

寂寞秋千两绣旗。
日长花影转阶迟。
燕惊午梦周遮语,蝶困春游落拓飞。
思往事,入颦眉。
柳梢阴重又当时。
薄情风絮难拘束,飞过东墙不肯归。

简要说明

这首词描绘了一位女子寂寞无聊的生活场景,通过对秋千、花影、燕语、蝶飞等意象的描写,营造出一种静谧又略带惆怅的氛围。女子由眼前之景引发对往事的回忆,不禁皱眉,最后以风絮难拘、不肯归来暗喻薄情之人,抒发了女子对薄情者的怨恨和内心的哀怨之情。

逐句注释

  • “寂寞秋千两绣旗”:
    • 字词:“寂寞”,形容环境冷清、寂静;“绣旗”,指秋千架上装饰的旗帜。
    • 句意:空荡荡的秋千架旁,只有两面绣旗在微风中寂寞地飘动。
  • “日长花影转阶迟”:
    • 字词:“日长”,白昼漫长;“转阶迟”,花影在台阶上移动得很缓慢。
    • 句意:白昼漫长,花的影子在台阶上缓缓移动。
  • “燕惊午梦周遮语,蝶困春游落拓飞”:
    • 字词:“周遮语”,啰唆、不停的话语;“落拓”,潦倒、散漫的样子。
    • 句意:燕子的叫声惊醒了女子的午梦,叽叽喳喳说个不停;蝴蝶游玩得疲倦了,无精打采地乱飞。
  • “思往事,入颦眉”:
    • 字词:“颦眉”,皱眉,表示忧愁。
    • 句意:女子陷入对往事的回忆中,不禁皱起了眉头。
  • “柳梢阴重又当时”:
    • 字词:“阴重”,柳荫浓密;“当时”,指过去与情人相处的时候。
    • 句意:柳梢的树荫浓密,就像过去与他相处的那个时候一样。
  • “薄情风絮难拘束,飞过东墙不肯归”:
    • 字词:“风絮”,随风飘飞的柳絮,比喻薄情之人;“拘束”,约束、束缚。
    • 句意:那薄情的人就像难以约束的柳絮,飞过东墙后就再也不肯回来了。

现代译文

空荡荡的秋千旁,两面绣旗在寂寞地晃动。
白昼漫长,花影在台阶上缓缓地移动。
燕子的叫声惊醒了我的午梦,叽叽喳喳说个不停。
蝴蝶游玩得疲倦了,无精打采地乱飞。
回想起往事,我不禁皱起了眉头。
柳梢的树荫浓密,就像过去与他相处的时候一样。
那薄情的人就像难以约束的柳絮,飞过东墙后就再也不肯回来了。

创作背景

李元膺生活在北宋时期。关于这首词具体的创作背景并无明确记载,但从词的内容来看,它很可能是描写一位女子在春日里的孤独寂寞以及对薄情恋人的思念与怨恨。北宋时期,理学开始兴起,但社会生活依然较为开放,男女之间的情感题材在文学作品中较为常见。词人或许是根据生活中的所见所闻,或者自身的情感体验创作了这首词,以细腻的笔触展现女子的内心世界。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中多处运用景物描写来烘托女子的情感。如“寂寞秋千两绣旗”“日长花影转阶迟”,通过描绘冷清的秋千和缓慢移动的花影,营造出一种寂寞、无聊的氛围,暗示女子内心的孤寂。“燕惊午梦周遮语,蝶困春游落拓飞”,以燕子的聒噪和蝴蝶的疲倦,进一步衬托出女子的烦躁和百无聊赖。
    • 象征手法:以“风絮”象征薄情之人,形象地表现出对方的轻浮和难以捉摸,生动地传达出女子对薄情者的怨恨。
  • 语言特色:语言清新自然,细腻地刻画了女子的心理和情感。如“思往事,入颦眉”,简洁而生动地描绘出女子陷入回忆时的忧愁神态。
  • 意境营造:整首词营造出一种静谧而又哀怨的意境。春日的寂静场景与女子的孤独情感相互交融,使读者能够深刻感受到女子内心的痛苦和无奈。从秋千、花影到燕语、蝶飞,再到柳梢、风絮,一系列的意象组合在一起,构成了一幅富有诗意的画面,增强了词的艺术感染力。