这首词以燕子楼的故事为背景,描绘了楼空人去、春色已晚的凄凉景象,表达了对往昔的眷恋、人事变迁的感慨以及深沉的哀怨之情。
调笑令・恋恋
恋恋。
楼中燕。
燕子楼空春色晚。
将军一去音容远。
空锁楼中深怨。
春风重到人不见。
十二阑干倚遍。
楼中燕。
燕子楼空春色晚。
将军一去音容远。
空锁楼中深怨。
春风重到人不见。
十二阑干倚遍。
简要说明
逐句注释
- “恋恋。楼中燕。”
- 字词:“恋恋”,眷恋不舍的样子;“楼中燕”,指燕子楼中的燕子。
- 句意:带着眷恋之情,看着楼中的燕子。
- “燕子楼空春色晚。”
- 字词:“燕子楼”,在徐州,为唐代张建封(一说张愔)为爱妾关盼盼所筑;“春色晚”,指春天快要过去。
- 句意:燕子楼已经空了,春天也接近尾声。
- “将军一去音容远。”
- 字词:“将军”,指张建封或张愔;“音容远”,声音容貌已远去,形容人已不在。
- 句意:将军离去后,他的音容笑貌已难以再见。
- “空锁楼中深怨。”
- 字词:“空锁”,白白地锁住;“深怨”,深沉的怨恨。
- 句意:只留下楼中关盼盼深沉的怨恨被白白地锁住。
- “春风重到人不见。”
- 字词:“春风重到”,春天再次来临;“人不见”,指关盼盼已不在。
- 句意:春风再次吹拂而来,却再也见不到关盼盼的身影。
- “十二阑干倚遍。”
- 字词:“十二阑干”,形容栏杆很多;“倚遍”,靠遍了每一处栏杆。
- 句意:靠着楼中的栏杆,一处一处都靠遍了。
现代译文
心中满是眷恋,看着楼中的燕子。
燕子楼已空,春天也快要过去了。
将军离去后,他的音容笑貌已渐行渐远。
只留下楼中那深沉的怨恨被白白锁住。
春风再次吹拂而来,却再也见不到那个人。
把楼中的栏杆一处一处都靠遍了。
创作背景
秦观生活在北宋时期,此词化用了唐代关盼盼的故事。关盼盼是唐代徐州著名歌伎,为张建封(一说张愔)妾。张建封死后,盼盼独居燕子楼十余年不嫁。秦观可能是借这个故事,感怀人事的无常与变迁,具体创作时间难以确定,但从词的内容看,应是有感于历史故事而发。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:运用关盼盼的典故,使词的内涵更加丰富,增添了历史的厚重感,也使情感的表达更具感染力,借古人之事抒发自己对人事变迁的感慨。
- 借景抒情:“燕子楼空春色晚”“春风重到人不见”等句,通过描绘楼空、春晚、人不见等景象,抒发了深沉的哀怨和对往昔的眷恋之情,景中含情,情由景生。
- 语言特色:语言简洁而富有表现力,如“恋恋”“深怨”等词,准确地传达出了情感的浓度。同时,用词优美,营造出一种凄清的氛围。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉、哀怨的意境。燕子楼空、春色已晚的景象,与将军离去、佳人不见的人事变迁相结合,让读者感受到时光流逝、物是人非的沧桑之感,仿佛能看到主人公在空荡荡的楼中倚遍栏杆、黯然神伤的画面。