这首词描绘了吴门春天的景色,展现了城中热闹的游乐场景,但结尾笔锋一转,通过“不堪回首”表达出对过去的怀念和物是人非的惆怅之情。
画楼空・诉衷情・吴门春水雪初融
吴门春水雪初融。
触处小桡通。
满城弄黄杨柳,着意恼春风。
弦管闹,绮罗丛。
月明中。
不堪回首,双板桥东,罨画楼空。
触处小桡通。
满城弄黄杨柳,着意恼春风。
弦管闹,绮罗丛。
月明中。
不堪回首,双板桥东,罨画楼空。
简要说明
逐句注释
- “吴门春水雪初融”:
- 字词:“吴门”,指苏州;“初融”,刚刚融化。
- 句意:苏州城的春天,冰雪刚刚融化,春水荡漾。
- “触处小桡通”:
- 字词:“触处”,到处;“小桡”,小船的桨,这里代指小船。
- 句意:到处都可以划着小船通行。
- “满城弄黄杨柳,着意恼春风”:
- 字词:“弄黄杨柳”,指刚刚发芽泛出黄色的杨柳;“着意”,故意;“恼”,撩拨。
- 句意:满城的杨柳刚刚泛出黄色,好像故意要撩拨春风一样。
- “弦管闹,绮罗丛。月明中”:
- 字词:“弦管”,指音乐;“绮罗丛”,指穿着华丽的人群;“月明中”,在明亮的月光下。
- 句意:音乐声喧闹,穿着华丽的人们聚集在一起,在明亮的月光下尽情玩乐。
- “不堪回首,双板桥东,罨画楼空”:
- 字词:“不堪回首”,不忍心回忆;“双板桥”,地名;“罨画楼”,一座楼名;“空”,空荡。
- 句意:不忍心回忆过去,双板桥东边的罨画楼如今已经空荡无人。
现代译文
苏州城的春天,冰雪刚刚融化,春水碧波荡漾。
到处都能划着小船通行。
满城的杨柳刚刚泛出黄色,好像故意撩拨着春风。
音乐声喧闹,穿着华丽的人们聚集在一起,在明亮的月光下玩乐。
不忍心回忆过去,双板桥东边的罨画楼如今已经空荡无人。
创作背景
贺铸一生沉抑下僚,郁郁不得志。此词具体创作时间不详,但从词中所表达的情感推测,可能是他在经历了一些人生的起伏后,旧地重游所作。苏州曾给他留下过美好的回忆,然而再次来到这里,物是人非,从而引发了他内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 先扬后抑:词的上阕和下阕前半部分描绘了吴门春天生机勃勃、热闹繁华的景象,如“春水雪初融”“触处小桡通”“弦管闹,绮罗丛”等,而下阕后半部分笔锋陡转,“不堪回首,双板桥东,罨画楼空”,以乐景衬哀情,更突出了词人内心的惆怅和失落。
- 借景抒情:通过描绘春天的自然景色和热闹的游乐场景,抒发了词人对过去的怀念和对物是人非的感慨。
- 语言特色:语言清新自然,生动形象,如“满城弄黄杨柳,着意恼春风”一句,将杨柳拟人化,赋予其灵动的姿态和情感,使画面更加鲜活。
- 意境营造:整首词营造出一种既热闹又孤寂的意境。前面的热闹场景为后面的“楼空”做铺垫,形成强烈的反差,让读者深刻感受到词人内心的凄凉和无奈,余味悠长。