苗而秀・采桑子・吴都佳丽苗而秀

· 贺铸

吴都佳丽苗而秀。
燕样腰身。
按舞华茵。
促遍凉州、罗袜未生尘。
□□□□□□透。
歌怨眉颦。
张燕宜频。
□□□□、□□□□□。

简要说明

这首词描绘了一位来自吴都的美丽歌女形象。通过描写她美妙的身姿、动人的歌舞,展现出其才艺与魅力,同时也流露出她歌声中蕴含的哀怨情绪。不过词中有缺字,影响了部分内容的完整理解。

逐句注释

  • “吴都佳丽苗而秀”:
    • 字词:“吴都”,指古代吴国都城,一般泛指江南地区;“苗而秀”,形容人容貌美丽、风姿出众。
    • 句意:这位来自江南地区的佳丽容貌姣好、风姿绰约。
  • “燕样腰身。按舞华茵”:
    • 字词:“燕样腰身”,形容女子腰肢纤细如燕子;“按舞”,按照乐曲的节拍舞蹈;“华茵”,华丽的地毯。
    • 句意:她有着如燕子般纤细的腰肢,在华丽的地毯上随着音乐翩翩起舞。
  • “促遍凉州、罗袜未生尘”:
    • 字词:“促遍凉州”,“促遍”指演奏急促的曲调,“凉州”是唐代的一种曲调名;“罗袜未生尘”,化用曹植《洛神赋》中“凌波微步,罗袜生尘”,这里说罗袜未生尘,形容女子舞步轻盈。
    • 句意:她随着急促的《凉州》曲起舞,脚步轻盈得好像罗袜都未扬起一点灰尘。
  • “歌怨眉颦”:
    • 字词:“怨”,哀怨;“颦”,皱眉。
    • 句意:她唱歌时流露出哀怨的情感,眉头微微皱起。
  • “张燕宜频”:这里“张燕”可能是一个典故或代指善于歌舞的人,“宜频”大概是说应该频繁地表演。由于资料有限,此处释义可能存在不准确之处。

现代译文

江南的这位佳丽容貌出众、风姿美妙。
她有着如燕子般纤细的腰肢,
在华丽的地毯上翩翩起舞。
随着急促的《凉州》曲舞动,脚步轻盈好似罗袜都不沾灰尘。
她唱歌时满含哀怨,眉头微微皱起。
就像善于歌舞的张燕一样,应该多多表演。

创作背景

贺铸是北宋时期的词人,他的词风格多样。这首词的具体创作时间难以确定。贺铸一生经历坎坷,仕途不顺,但他与当时的歌女、乐伎等有一定交往。这首词很可能是他在某个宴饮场合,看到一位歌女精彩的表演后有感而发所作,通过对歌女的描写来展现当时宴饮娱乐的场景和氛围。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 外貌与动作描写相结合:先描绘歌女“燕样腰身”的外貌,再通过“按舞华茵”“促遍凉州”等动作描写,生动地展现出歌女的美丽与才艺。
    • 化用典故:“罗袜未生尘”化用曹植《洛神赋》的典故,增添了诗歌的文化内涵,同时形象地突出了歌女舞步的轻盈。
  • 语言特色:语言较为华丽,如“吴都佳丽”“华茵”等词汇,营造出一种富贵、优雅的氛围。对歌女的描写细腻生动,使读者能够想象出歌女的形象和表演场景。
  • 意境营造:整首词营造出一种热闹而又略带哀怨的意境。一方面通过描写歌女的美丽歌舞展现出宴饮场合的热闹;另一方面“歌怨眉颦”又透露出一丝哀怨的情绪,使意境更加丰富和复杂。但由于词中有缺字,在一定程度上影响了整体意境的完美呈现。