杏花天・弟兄旧说河东凤

· 无名氏

弟兄旧说河东凤。
怎得似、君家伯仲。
一双白璧殷勤种。
齐向金屏选中。
乘龙去、门阑喜动。
管取早叶、熊罴吉梦。
儿孙不与尘埃共。
总是龙驹凤种。

简要说明

这首词是对君家兄弟二人的赞美与祝福。夸赞兄弟二人如同美玉,被选中乘龙快婿,同时祝愿他们家中早生贵子,且预言其儿孙皆为非凡之辈,表达了对这一家族的美好期许。

逐句注释

  • “弟兄旧说河东凤”:
    • 字词:“河东凤”,河东地区的凤凰,比喻杰出的人才。河东是古代地区名,因黄河流经此地转向,而有河东、河西之称,常指代人才辈出之地。
    • 句意:向来就听说你们弟兄二人是河东地区的杰出人才。
  • “怎得似、君家伯仲”:
    • 字词:“伯仲”,原指兄弟间的排行,伯为长,仲为次,后引申为兄弟的代称,也有不相上下之意。
    • 句意:怎么能比得上你家兄弟二人这般优秀。
  • “一双白璧殷勤种”:
    • 字词:“白璧”,洁白的美玉,比喻美好的人或事物。“殷勤种”,精心培育。
    • 句意:兄弟二人如同精心培育出的一对美玉。
  • “齐向金屏选中”:
    • 字词:“金屏”,指代富贵人家。古代富贵人家常用金屏等装饰。
    • 句意:兄弟二人一同被富贵人家选中。
  • “乘龙去、门阑喜动”:
    • 字词:“乘龙”,典出《后汉书·逸民传·矫慎》,“乘龙”表示成为女婿,这里指兄弟二人都成为了好人家的女婿。“门阑”,指家门。
    • 句意:兄弟二人成为乘龙快婿,家门都为之欢喜震动。
  • “管取早叶、熊罴吉梦”:
    • 字词:“管取”,准保,包管。“叶”,通“协”,应验。“熊罴吉梦”,典出《诗经·小雅·斯干》,古代认为梦见熊罴是生男孩的吉兆。
    • 句意:准保你们家中早日应验生男孩的吉兆。
  • “儿孙不与尘埃共”:
    • 字词:“尘埃”,比喻平凡、庸俗之人。
    • 句意:你们的儿孙不会和平庸之人一样。
  • “总是龙驹凤种”:
    • 字词:“龙驹凤种”,比喻英俊秀颖的少年。
    • 句意:他们都是英俊秀颖的杰出人才。

现代译文

一直就听闻你们弟兄是河东的杰出人物,
谁能比得上你家兄弟这般出众呢。
你们就像精心培育出的一对美玉,
一同被富贵人家相中。
成了乘龙快婿,家门都喜气洋洋。
准保你们家中早日有生男孩的吉兆。
你们的儿孙不会和平庸之辈同流合污,
个个都是英俊不凡的杰出人才。

创作背景

此词作者为无名氏,具体创作时间难以确定。从内容来看,应该是在兄弟二人成为富贵人家女婿这一喜庆时刻所作,可能是家族中的长辈、亲朋好友等为表达祝贺与美好祝愿而创作。当时社会注重家族的联姻和后代的培养,此词反映了人们对家族兴旺、人才辈出的期望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:多处运用典故,如“河东凤”“乘龙”“熊罴吉梦”“龙驹凤种”等,使词的表达更加含蓄典雅,增添了文化内涵,同时也借助典故表达了对兄弟二人及其家族的赞美与祝福。
    • 比喻形象:将兄弟二人比作“白璧”,生动形象地写出了他们的珍贵和美好;用“龙驹凤种”比喻其儿孙,突出了对儿孙未来的美好期许。
  • 语言特色:语言简洁明快,通俗易懂,同时又不失文雅。使用了“怎得似”“管取”等口语化表达,使整首词亲切自然,易于理解和接受。
  • 意境营造:全词营造出一种喜庆、吉祥的氛围。从对兄弟二人的赞美,到对其成为乘龙快婿的祝贺,再到对儿孙的美好预言,层层递进,让读者感受到浓浓的祝福之意和对家族兴旺的美好愿景。