虞美人・春来秋往何时了

· 崔木

春来秋往何时了。
心事知多少。
深深庭院悄无人。
独自行来独坐、若为情。
双旌声势虽云贵。
终是谁存济。
今宵已幸得人言。
拟待劳烦神女、下巫山。

简要说明

此词围绕词人的心事展开,上阕描绘了在庭院中独处的孤寂场景,体现出内心的惆怅与茫然。下阕提到“双旌”可能与仕途相关,表达了对自身境遇的疑问和感慨,最后寄希望于神女相助,反映出词人渴望改变现状的心情。

逐句注释

  • “春来秋往何时了”:
    • 字词:“春来秋往”指时光流逝,四季更迭;“了”,结束。
    • 句意:春夏秋冬不断交替,这样的时光流转什么时候才是尽头呢。
  • “心事知多少”:
    • 字词:“心事”,内心的想法、忧虑等。
    • 句意:自己内心的心事又有多少人知晓呢。
  • “深深庭院悄无人”:
    • 字词:“深深”,形容庭院幽深;“悄无人”,寂静没有人声。
    • 句意:幽深的庭院里静悄悄的,没有其他人。
  • “独自行来独坐、若为情”:
    • 字词:“若为情”,即“情若为”,这种情感到底该如何排遣。
    • 句意:一个人走来走去,又独自坐着,这样的情感到底该怎么办呢。
  • “双旌声势虽云贵”:
    • 字词:“双旌”,唐代节度使仪仗中有双旌双节,后泛指高官的仪仗,这里代指高官;“云贵”,尊贵显耀。
    • 句意:那些高官虽然声势尊贵显耀。
  • “终是谁存济”:
    • 字词:“存济”,救助、维持、过活。
    • 句意:但最终又有谁能真正救助自己、改变自己的处境呢。
  • “今宵已幸得人言”:
    • 字词:“幸”,幸运;“人言”,他人的话语、消息。
    • 句意:今晚幸运地得到了别人的一番话。
  • “拟待劳烦神女、下巫山”:
    • 字词:“拟待”,打算、准备;“神女”,指巫山神女,这里象征着能带来帮助、改变的力量。
    • 句意:打算劳烦巫山神女下凡来相助。

现代译文

春天过去秋天来临,这样的时光流转何时才是尽头?
内心的心事又有多少人能够知晓?
幽深的庭院寂静无声,空无一人。
我独自走来走去,又独自坐着,这情感到底该如何排遣?
那些高官虽然声势尊贵显耀,
但最终又有谁能真正救助我这困苦的处境?
今晚幸运地听到了别人的一番话,
我打算劳烦巫山神女下凡来帮助我改变现状。

创作背景

由于不清楚这首词作者的具体信息,难以精准确定创作背景。但从词的内容推测,作者可能处于一种不得志的状态,在仕途或生活中遇到了困境。词中“双旌声势虽云贵,终是谁存济”反映出作者对自身境遇的不满和渴望有人救助的心情,“劳烦神女、下巫山”则体现出一种寻求外界帮助、渴望改变的急切心理。创作时间和具体事件无法明确,可能是作者在某个寂静的夜晚,独自面对庭院,有感而发写下此词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描绘“深深庭院悄无人”的寂静之景,烘托出词人内心的孤独和惆怅,将情感融入到环境描写之中。
    • 对比:下阕将“双旌声势虽云贵”的高官与自己的困境进行对比,突出了自身处境的不如意,更加强化了内心的感慨和渴望改变的心情。
    • 用典:“拟待劳烦神女、下巫山”运用了巫山神女的典故,赋予了词一种浪漫的色彩,同时也含蓄地表达了词人希望得到超自然力量或贵人相助的愿望。
  • 语言特色:语言较为直白,如“心事知多少”“若为情”“终是谁存济”等语句,直接抒发了词人内心的情感和疑问。同时,用词简洁明了,没有过多的修饰,但却能准确地传达出词人的心境。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、惆怅且带有一丝期待的意境。上阕的庭院场景和下阕对自身境遇的感慨,共同构成了一个充满无奈与渴望的氛围,使读者能够感受到词人内心的复杂情感。