这首词是毛滂为祝贺左元仙伯而作,上阕着重赞颂左元仙伯出身不凡、德高望重、勋业卓著,描绘了其与父子、君臣之间的荣耀场景;下阕描绘了宴会当晚的热闹氛围,表达了对左元仙伯的美好祝愿,希望其福寿绵延。
沁园春・左元仙伯
左元仙伯,旧从当日,太一下生。
念道尊德贵,体隆貌重,盖天勋业,出世才名。
父子一时,君臣千载,侍宴通宵留太清。
衣冠盛事,满床象简,隔坐云屏。
年年此夜寒轻。
正在东风下,不夜城。
看御杯重劝,宸章屡赐,盛传歌舞,高会簪缨。
桃李玉姬,芝兰子舍,尽向三台瞻寿星。
从今去,愿千春献祝,午夜观灯。
念道尊德贵,体隆貌重,盖天勋业,出世才名。
父子一时,君臣千载,侍宴通宵留太清。
衣冠盛事,满床象简,隔坐云屏。
年年此夜寒轻。
正在东风下,不夜城。
看御杯重劝,宸章屡赐,盛传歌舞,高会簪缨。
桃李玉姬,芝兰子舍,尽向三台瞻寿星。
从今去,愿千春献祝,午夜观灯。
简要说明
逐句注释
- “左元仙伯,旧从当日,太一下生”:
- 字词:“左元仙伯”,指受贺之人;“太一”,古代传说中的天神。
- 句意:左元仙伯,往昔就像从太一下凡而生。
- “念道尊德贵,体隆貌重,盖天勋业,出世才名”:
- 字词:“道尊德贵”,道德高尚尊贵;“体隆貌重”,体态庄重;“盖天”,盖世;“出世”,超出世间。
- 句意:想到他道德高尚尊贵,体态庄重,有盖世的功勋业绩,超出世间的才名。
- “父子一时,君臣千载,侍宴通宵留太清”:
- 字词:“父子一时”,父子同时享有荣耀;“君臣千载”,君臣之间的情谊千载难逢;“太清”,指天空,这里借指宫廷。
- 句意:父子同时荣耀,君臣之间情谊千载难逢,陪侍君王宴饮通宵留在宫廷。
- “衣冠盛事,满床象简,隔坐云屏”:
- 字词:“衣冠盛事”,指家族中多人在朝廷为官的荣耀之事;“象简”,象牙做的手板,官员上朝时所执;“云屏”,云母装饰的屏风。
- 句意:这是家族荣耀之事,满床都是官员用的象简,隔着座位有云母屏风。
- “年年此夜寒轻。正在东风下,不夜城”:
- 字词:“东风”,春风;“不夜城”,灯火通明、热闹非凡的城市。
- 句意:每年的这个夜晚寒意都很轻。正处在春风之下,是个灯火通明的不夜城。
- “看御杯重劝,宸章屡赐,盛传歌舞,高会簪缨”:
- 字词:“御杯”,皇帝赐的酒;“宸章”,皇帝所作的诗文;“簪缨”,古代达官贵人的冠饰,代指显贵。
- 句意:看皇帝多次劝酒,多次赏赐诗文,歌舞盛传,显贵们举行盛大宴会。
- “桃李玉姬,芝兰子舍,尽向三台瞻寿星”:
- 字词:“桃李玉姬”,指美貌的歌姬舞女;“芝兰子舍”,指优秀的子弟;“三台”,星名,这里指代朝廷;“寿星”,指左元仙伯。
- 句意:美貌的歌姬舞女,优秀的子弟,都朝着朝廷方向瞻仰寿星。
- “从今去,愿千春献祝,午夜观灯”:
- 字词:“千春”,千年,指长久;“午夜观灯”,在元宵等夜晚观灯,寓意生活美好热闹。
- 句意:从现在开始,希望长久地献上祝福,在夜晚观赏灯火。
现代译文
左元仙伯,就像当年从太一下凡而生。
他道德高尚尊贵,体态庄重,有盖世的功勋业绩,超出世间的才名。
父子同时荣耀,君臣之间情谊千载难逢,陪侍君王宴饮通宵留在宫廷。
这是家族荣耀之事,满床都是官员用的象简,隔着座位有云母屏风。
每年这个夜晚寒意都很轻。正处在春风之下,是个灯火通明的不夜城。
看皇帝多次劝酒,多次赏赐诗文,歌舞盛传,显贵们举行盛大宴会。
美貌的歌姬舞女,优秀的子弟,都朝着朝廷方向瞻仰寿星。
从现在开始,希望长久地献上祝福,在夜晚观赏灯火。
创作背景
毛滂生活在北宋时期。此词具体创作时间不详,但从词的内容来看,是为祝贺一位地位尊崇、功勋卓著的官员左元仙伯而作。可能是在一个重要的节日或左元仙伯的寿宴等场合,毛滂写下此词以表达对他的赞美与祝福。
艺术赏析
- 表现手法:
- 铺陈渲染:上阕通过对左元仙伯出身、品德、勋业、家族荣耀等多方面进行铺陈,充分展现其尊贵地位和卓越成就;下阕对宴会场景的描述,如“御杯重劝,宸章屡赐,盛传歌舞,高会簪缨”等,渲染出热闹、喜庆的氛围。
- 用典:“太一下生”运用神话传说,增添了左元仙伯的神秘色彩和不凡出身。
- 语言特色:语言华丽典雅,如“道尊德贵,体隆貌重”“满床象简,隔坐云屏”等词句,尽显雍容华贵,与所赞颂的人物身份和场景相契合。
- 意境营造:全词营造出一种喜庆、荣耀、吉祥的意境。上阕展现出左元仙伯的尊贵和家族的荣耀,下阕描绘了宴会的热闹场景和众人对寿星的敬仰,最后表达美好祝愿,使整首词充满了欢快祥和的氛围。