汉宫春・玉砌雕栏

· 汪元量

玉砌雕栏。
见吴宫西子,一笑嫣然。
舞困人间半亸,艳粉争妍。
珠帘尽卷,看人间、金屋神仙。
歌队里,霞裾袅娜,百般娇态堪怜。
别有一枝仙种,更同心并蒂,来奉君筵。
猩蜃若教解语,曲谱应传。
柘黄独步,昼笼睛,锦幄张天。
试剪插,金瓶千朵,醉时细看婵娟。

简要说明

这首词描绘了吴宫中美艳的景象,以吴宫西子为引,展现了歌队女子的娇美姿态。同时着重描写了一种仙种花卉,如并蒂花般美丽,还提到了用柘黄锦幄笼罩,最后表达了剪花插瓶、醉时细赏其婵娟之态的意趣,整体传达出对美好事物的赞美之情。

逐句注释

  • “玉砌雕栏。见吴宫西子,一笑嫣然”:
    • 字词:“玉砌雕栏”,用玉石堆砌、雕刻精美的栏杆,形容宫殿华美;“吴宫西子”,指吴王夫差宫中的西施;“嫣然”,美好的笑貌。
    • 句意:在华丽的宫殿里,仿佛看到吴宫的西施,露出了美丽动人的笑容。
  • “舞困人间半亸,艳粉争妍”:
    • 字词:“亸”,下垂;“艳粉”,指美女。
    • 句意:舞女们舞得疲倦了,身姿半垂,众多美女竞相展现艳丽的容颜。
  • “珠帘尽卷,看人间、金屋神仙”:
    • 字词:“金屋”,出自“金屋藏娇”,指华丽的住所;“神仙”,形容女子美若天仙。
    • 句意:把珠帘全部卷起,看到人间华丽住所中的美若天仙的女子。
  • “歌队里,霞裾袅娜,百般娇态堪怜”:
    • 字词:“霞裾”,彩色的衣裾;“袅娜”,形容女子姿态柔美;“堪怜”,值得怜爱。
    • 句意:在歌队之中,女子们彩色的衣裾随风飘动,姿态柔美,那百般娇美的姿态十分惹人怜爱。
  • “别有一枝仙种,更同心并蒂,来奉君筵”:
    • 字词:“仙种”,指珍稀的花卉品种;“同心并蒂”,指两朵花长在同一茎上,象征着同心。
    • 句意:另外有一枝珍稀的花卉品种,还是同心并蒂的,被拿来供奉在君王的筵席上。
  • “猩蜃若教解语,曲谱应传”:
    • 字词:“猩蜃”,可能指红色的贝壳类生物,这里指代花的艳丽色彩;“解语”,会说话。
    • 句意:如果这艳丽的花朵会说话,那它的故事肯定会被编成曲谱流传。
  • “柘黄独步,昼笼睛,锦幄张天”:
    • 字词:“柘黄”,柘木汁染的黄色,为帝王服色,这里可能形容花的颜色;“锦幄”,华丽的帐幕。
    • 句意:这花颜色独特,白天阳光照耀着它,上面还张着华丽的帐幕。
  • “试剪插,金瓶千朵,醉时细看婵娟”:
    • 字词:“金瓶”,金色的瓶子;“婵娟”,形容姿态美好,这里指花。
    • 句意:试着剪下花插在金瓶中,如同有千朵花一样,醉的时候细细观赏这美丽的花朵。

现代译文

在那玉石堆砌、雕刻精美的栏杆旁,
仿佛看见吴宫的西施,笑容多么灿烂。
舞女们舞得疲惫,身姿半垂,
众多美女争奇斗艳。
把珠帘全部卷起,
瞧那华丽住所中美若天仙的姑娘。
歌队里,女子彩色衣裾随风飘,
姿态柔美惹人爱怜。
另有一枝珍稀的花卉,
还是同心并蒂的,供奉在君王筵前。
若这艳丽的花会说话,
它的故事定能编成曲谱流传。
这花颜色独特,白天阳光笼罩,
华丽帐幕高高张悬。
试着剪下花插在金瓶中,
好似千朵花一般,醉时细赏花的娇颜。

创作背景

汪元量是宋末元初诗人、词人。他一生历经宋王朝的衰落与灭亡。此词具体创作背景虽不十分明确,但结合他所处的时代,可能是他在南宋宫廷宴饮等场合,目睹宫廷中的奢华景象、美女歌舞以及珍稀花卉等而创作。当时南宋宫廷还保留着一定的繁华,这首词描绘的场景或许是南宋宫廷生活的一个写照。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:词开篇以“见吴宫西子,一笑嫣然”,将眼前的场景与历史上的西施联系起来,虚写西施之美,实写眼前舞女的艳丽,虚实相生,增添了画面的美感与历史的厚重感。
    • 比喻拟人:“猩蜃若教解语,曲谱应传”,将花比作会说话的生灵,赋予花以人的情感和语言能力,生动形象地表现出花的艳丽与独特,让人浮想联翩。
  • 语言特色:语言华丽优美,运用了“玉砌雕栏”“霞裾袅娜”等众多华丽的词语,描绘出一幅奢华、艳丽的场景,使读者能够感受到宫廷生活的富贵与美好。同时,用词精准,如“亸”“争妍”等词,细腻地刻画了舞女和花的姿态。
  • 意境营造:通过对宫殿、舞女、花卉等的描写,营造出一种华丽、奢靡且充满美感的意境。从宫殿的华美到歌队女子的娇美,再到珍稀花卉的独特,层层递进,让读者仿佛置身于南宋宫廷的宴饮现场,感受到其中的繁华与热闹。