这首词主要描绘了词人在一次聚会中与美人相逢的情景。上阕写相逢之不易及美人的美丽动人,下阕写美人的憔悴之态以及词人对美人的怜惜与钟情,表达了词人对美人的爱慕之情。
声声慢・云深山坞
云深山坞,烟冷江皋,人生未易相逢。
一笑灯前,钗行两两春容。
清芳夜争真态,引生香、撩乱东风。
探花手,与安排金屋,懊恼司空。
憔悴敧翘委佩,恨玉奴销瘦,飞趁轻鸿。
试问知心,尊前谁最情浓。
连呼紫云伴醉,小丁香、才吐微红。
还解语,待携归、行雨梦中。
一笑灯前,钗行两两春容。
清芳夜争真态,引生香、撩乱东风。
探花手,与安排金屋,懊恼司空。
憔悴敧翘委佩,恨玉奴销瘦,飞趁轻鸿。
试问知心,尊前谁最情浓。
连呼紫云伴醉,小丁香、才吐微红。
还解语,待携归、行雨梦中。
简要说明
逐句注释
- “云深山坞,烟冷江皋,人生未易相逢”:
- 字词:“山坞”,山坳;“江皋”,江边高地。
- 句意:云雾缭绕在幽深的山坳,江上烟霭清冷,人生要相逢实在不容易。
- “一笑灯前,钗行两两春容”:
- 字词:“钗行两两”,形容女子头上钗环排列整齐;“春容”,美丽的容颜。
- 句意:在灯前美人嫣然一笑,头上钗环整齐,容颜美丽。
- “清芳夜争真态,引生香、撩乱东风”:
- 字词:“清芳”,清香;“真态”,天然的姿态。
- 句意:夜晚美人散发着清香,争显天然的姿态,散发的香气仿佛撩乱了春风。
- “探花手,与安排金屋,懊恼司空”:
- 字词:“探花手”,指善于欣赏、选择美女的人;“金屋”,用汉武帝“金屋藏娇”典故,指为美人建造华丽的住所;“懊恼司空”,用唐代司空李绅宴客,刘禹锡写诗赞舞伎,李绅将舞伎赠给刘禹锡之事,这里表示为美人被他人占有而懊恼。
- 句意:我这善于选美的人,想为她安排金屋,却只能懊恼美人不能属于自己。
- “憔悴敧翘委佩,恨玉奴销瘦,飞趁轻鸿”:
- 字词:“敧翘委佩”,形容美人首饰倾斜、玉佩委地的憔悴样子;“玉奴”,美人的代称;“飞趁轻鸿”,像轻鸿一样飞走。
- 句意:美人显得憔悴,首饰倾斜玉佩委地,遗憾她消瘦了,像轻鸿一样将要飞走。
- “试问知心,尊前谁最情浓”:
- 字词:“尊前”,酒席前。
- 句意:试问谁是知心人,在这酒席前谁的情意最浓呢。
- “连呼紫云伴醉,小丁香、才吐微红”:
- 字词:“紫云”,歌女名,这里泛指美人;“小丁香”,指另一位美人,才刚刚面泛微红。
- 句意:连声呼唤紫云来陪酒共醉,小丁香才刚刚面泛微红。
- “还解语,待携归、行雨梦中”:
- 字词:“解语”,善解人意;“行雨”,用巫山神女典故,指男女欢会。
- 句意:美人善解人意,我想把她带回,在梦中与她欢会。
现代译文
云雾弥漫在幽深的山坳,江上烟霭透着清冷,人生要相逢实在是不容易。在灯前美人嫣然一笑,头上钗环整齐,容颜娇艳。夜晚美人散发着清香,争显天然的姿态,香气仿佛撩乱了春风。我这善于选美的人,想为她安排金屋,却只能懊恼美人不能属于自己。
美人显得憔悴,首饰倾斜玉佩委地,遗憾她消瘦了,像轻鸿一样将要飞走。试问谁是知心人,在这酒席前谁的情意最浓呢?连声呼唤紫云来陪酒共醉,小丁香才刚刚面泛微红。美人善解人意,我想把她带回,在梦中与她欢会。
创作背景
吴文英生活在南宋时期,一生未第,游幕终身。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是他在一次宴会上与美人相逢后所作。南宋时期社会动荡,但城市经济仍有一定发展,宴饮游乐之风盛行,词人在这样的场合中邂逅美人,触发了创作灵感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕描绘灯前美人的美丽姿态及散发的香气等是实写,而“安排金屋”“懊恼司空”则是虚写,表现出词人的想象与遗憾;下阕“憔悴敧翘委佩”等是实写美人的憔悴,“行雨梦中”则是虚写词人的愿望,虚实结合,丰富了词的内涵。
- 用典:多处运用典故,如“金屋”“懊恼司空”“行雨”等,使词的表达更加含蓄委婉,增添了文化底蕴和艺术感染力。
- 语言特色:语言华丽精美,如“清芳夜争真态,引生香、撩乱东风”等句,用细腻的笔触描绘出美人的香气与姿态;“小丁香、才吐微红”等描写生动形象,富有画面感。
- 意境营造:营造出一种既有美人相聚的欢乐热闹,又有美人将去的惆怅遗憾的意境。开篇的“云深山坞,烟冷江皋”渲染出一种清冷的氛围,为后面的相逢与情感抒发做铺垫,整首词在欢乐与哀愁交织的意境中,展现了词人复杂的情感。