声声慢・檀栾金碧

· 吴文英

檀栾金碧,婀娜蓬莱,游云不蘸芳洲。
露柳霜莲,十分点缀成秋。
新弯画眉未稳,似含羞、低护墙头。
愁送远,驻西台车马,共惜临流。
知道池亭多宴,掩庭花、长是惊落秦讴。
腻粉阑干,犹闻凭袖香留。
输他翠涟拍甃,瞰新妆、时浸明眸。
帘半卷,带黄花、人在小楼。

简要说明

这首词描绘了秋日池亭的景色,通过对亭台、柳莲、新弯等景物的描写,营造出一种婉约细腻的氛围。词中既有对景色的赞美,又流露出送别友人的愁绪,最后以人在小楼的画面结尾,给人留下一种清幽、怅惘的感觉。

逐句注释

  • “檀栾金碧,婀娜蓬莱,游云不蘸芳洲”:
    • 字词:“檀栾”,秀美的样子,常形容竹子;“金碧”,形容建筑的华丽;“婀娜”,姿态柔美;“蓬莱”,传说中的海上仙山,这里借指景色如仙境;“蘸”,沾染。
    • 句意:秀美的翠竹与金碧辉煌的建筑相映,宛如婀娜多姿的蓬莱仙境,游动的云朵也不沾染这芬芳的沙洲。
  • “露柳霜莲,十分点缀成秋”:
    • 字词:“露柳”,带露的柳树;“霜莲”,经霜的莲花。
    • 句意:带露的柳树和经霜的莲花,将秋色点缀得十分美好。
  • “新弯画眉未稳,似含羞、低护墙头”:
    • 字词:“新弯”,指新月;“画眉未稳”,形容新月形状不规整,像刚画好还未定型的眉毛。
    • 句意:一弯新月形状还不太规整,好似含羞一般,低低地笼罩在墙头。
  • “愁送远,驻西台车马,共惜临流”:
    • 字词:“送远”,送别远行之人;“西台”,泛指送行之地;“临流”,靠近水流。
    • 句意:怀着离愁送别友人,车马停在送行之地,大家一同惋惜地望着流水。
  • “知道池亭多宴,掩庭花、长是惊落秦讴”:
    • 字词:“池亭”,指有池塘的亭子;“秦讴”,秦地的歌声。
    • 句意:知道这池亭常常举行宴会,每当歌声响起,往往惊落了庭院中的花朵。
  • “腻粉阑干,犹闻凭袖香留”:
    • 字词:“腻粉”,细腻的白粉,这里形容栏杆的颜色;“凭袖”,靠着栏杆时衣袖留下的痕迹。
    • 句意:那涂着白粉的栏杆,似乎还留着有人凭靠时衣袖的香气。
  • “输他翠涟拍甃,瞰新妆、时浸明眸”:
    • 字词:“翠涟”,绿色的水波;“甃”,井壁,这里指池壁;“瞰”,俯视;“明眸”,明亮的眼睛。
    • 句意:比不上那绿色的水波拍打着池壁,俯视着新妆的倒影,时时浸润着明亮的眼眸。
  • “帘半卷,带黄花、人在小楼”:
    • 字词:“黄花”,指菊花。
    • 句意:帘子半卷,带着菊花的清香,人独自在小楼上。

现代译文

秀美的翠竹与金碧辉煌的建筑交相辉映,宛如姿态柔美的蓬莱仙境,游动的云朵也不沾染这芬芳的沙洲。带露的柳树和经霜的莲花,把秋色装点得十分迷人。一弯新月形状还不太规整,好像含羞似的低低笼罩在墙头。怀着离愁送别友人,车马停在送行之地,大家一同惋惜地望着流水。
知道这池亭常常举办宴会,那歌声常常惊落庭院中的花朵。涂着白粉的栏杆,似乎还残留着有人凭靠时衣袖的香气。比不上那绿色的水波拍打着池壁,俯视着新妆的倒影,时时浸润着明亮的眼眸。帘子半卷,带着菊花的清香,人独自在小楼上。

创作背景

吴文英生活在南宋时期,其词作多写个人身世之感和相思离别之情。这首词具体创作时间难以确定,但从词中“愁送远”可以推测,可能是在送别友人时所作。南宋时期,社会动荡不安,文人士大夫常常在诗词中寄托自己的情感,吴文英此词或许也蕴含着对时代和人生的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:词中既有对眼前池亭景色如“檀栾金碧,婀娜蓬莱”“露柳霜莲”等实境的描写,又有对过去池亭宴会“掩庭花、长是惊落秦讴”的虚写,虚实相生,丰富了词的内容和意境。
    • 拟人手法:“新弯画眉未稳,似含羞、低护墙头”将新月拟人化,赋予其人的娇羞姿态,生动形象地描绘出新月的可爱与柔美。
  • 语言特色:语言华丽精美,善用色彩词汇,如“檀栾金碧”“腻粉阑干”“翠涟”等,给人以强烈的视觉冲击。同时,用词细腻,如“不蘸”“点缀”“低护”等,精准地描绘出景物的特点和状态。
  • 意境营造:通过对池亭景色的细腻描绘,营造出一种清幽、婉约而又略带愁绪的意境。前半部分着重写景,展现出秋日池亭的美丽;后半部分融入送别之情和对过去的回忆,使意境更加深沉。最后以“帘半卷,带黄花、人在小楼”的画面结尾,进一步强化了这种清幽怅惘的氛围。