声声慢・旋移轻鹢

· 吴文英

旋移轻鹢,浅傍垂虹,还因送客迟留。
泪雨横波,遥山眉上新愁。
行人倚阑心事,问谁知、只有沙鸥。
念聚散,几枫丹霜渚,莼绿春洲。
渐近香菰炊黍,想红丝织字,未远青楼。
寂寞渔乡,争如连醉温柔。
西窗夜深翦烛,梦频生、不放云收。
共怅望,认孤烟、起处是州。

简要说明

这首词是吴文英送别友人之作,描绘了送别时的情景与氛围,抒发了聚散无常的感慨和对友人的牵挂思念之情,同时也流露出自身的寂寞之感。

逐句注释

  • “旋移轻鹢,浅傍垂虹,还因送客迟留”:
    • 字词:“轻鹢”,船头画有鹢鸟的船,代指船;“垂虹”,桥名,在江苏吴江县长桥上有垂虹亭;“迟留”,停留。
    • 句意:很快船儿慢慢移动,轻轻地停靠在垂虹桥边,还是因为送别客人而停留在此。
  • “泪雨横波,遥山眉上新愁”:
    • 字词:“泪雨横波”,泪水如横流的水波,“横波”常形容眼神流转如水波;“遥山眉”,古代女子以黛画眉,眉如远山,这里指女子的愁眉。
    • 句意:送行的女子泪水纵横,如横流的水波,那眉如远山,又添上了新的哀愁。
  • “行人倚阑心事,问谁知、只有沙鸥”:
    • 字词:“行人”,指即将远行的友人;“阑”,栏杆。
    • 句意:远行的人倚靠在栏杆上的心事,问有谁能知晓,只有那沙鸥罢了。
  • “念聚散,几枫丹霜渚,莼绿春洲”:
    • 字词:“枫丹”,枫叶经霜变红;“霜渚”,秋霜中的小洲;“莼绿”,莼菜的绿色;“春洲”,春天的小洲。
    • 句意:想起人生的聚散离合,有多少次在秋霜中的小洲上枫叶变红,又有多少次在春天的小洲上莼菜泛绿。
  • “渐近香菰炊黍,想红丝织字,未远青楼”:
    • 字词:“香菰炊黍”,用香菰煮饭,菰即茭白;“红丝织字”,暗用苏蕙织锦回文诗的典故,表达女子的相思之情;“青楼”,指女子居住的地方。
    • 句意:渐渐接近可以用香菰煮饭的地方,想到远方女子用红丝织字传情,她住的地方还不算太远。
  • “寂寞渔乡,争如连醉温柔”:
    • 字词:“渔乡”,渔村;“争如”,怎如;“温柔”,温柔乡,指女子的温柔怀抱。
    • 句意:这寂寞的渔村,怎比得上在温柔乡中连续沉醉。
  • “西窗夜深翦烛,梦频生、不放云收”:
    • 字词:“西窗翦烛”,化用李商隐“何当共剪西窗烛”诗意,表达相聚的渴望;“云收”,云散,比喻梦境消散。
    • 句意:夜深人静在西窗下剪烛,梦境频繁产生,不愿让它消散。
  • “共怅望,认孤烟、起处是州”:
    • 字词:“怅望”,惆怅地远望;“州”,指友人要去的地方。
    • 句意:一起惆怅地远望,辨认着那一缕孤烟升起的地方就是友人要去的州。

现代译文

船儿很快缓缓移动,轻轻地靠在垂虹桥边,还是因为送别客人而在此停留。送行女子泪水纵横,如横流的水波,那眉如远山,又添上了新愁。远行的人倚靠栏杆的心事,问谁能知晓,只有那沙鸥罢了。想起人生聚散,有多少次秋霜中小洲枫叶变红,春洲上莼菜泛绿。渐渐接近可以用香菰煮饭的地方,想到远方女子用红丝织字传情,她住的地方还不算太远。这寂寞的渔村,怎比得上在温柔乡中沉醉。夜深人静在西窗下剪烛,梦境频繁产生,不愿让它消散。一起惆怅地远望,辨认着那缕孤烟升起的地方就是友人要去的州。

创作背景

吴文英生活在南宋时期,一生未第,以清客身份出入权贵之门。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是他在送别友人时所作。当时社会动荡,人们的生活充满了不确定性,这种聚散无常的感慨在词中有所体现。同时,吴文英情感细腻,他对友人的牵挂以及自身的寂寞之感都融入到了词中。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:词中既有对送别场景如“旋移轻鹢,浅傍垂虹”等现实情景的描写,又有对友人行程中“渐近香菰炊黍”以及想象中女子“红丝织字”等虚景的刻画,虚实相生,拓展了词的意境。
    • 用典:“红丝织字”用苏蕙织锦回文诗的典故,“西窗夜深翦烛”化用李商隐诗句,增添了词的文化内涵和情感深度。
    • 借景抒情:通过“泪雨横波,遥山眉上新愁”“认孤烟、起处是州”等景语,抒发了送别时的哀愁和对友人的牵挂之情。
  • 语言特色:语言典雅华丽,如“泪雨横波”“遥山眉”等描写,生动形象地描绘出女子的哀愁;同时用词精准,“旋移”“浅傍”等动词准确地表现出船的移动状态。
  • 意境营造:营造出一种离别时惆怅、寂寞又带有思念的意境。从送别时的场景到对友人行程的想象,再到结尾的怅望,层层递进,将情感融入到景中,使读者能深刻感受到作者的复杂情感。