这首词是吴文英赞美一位女子美貌的作品。词中通过多种比喻和典故,极力描绘女子倾国倾城的容貌和独特无双的气质,表达了对女子美貌的惊叹与赞美之情。
东风第一枝・倾国倾城
倾国倾城,非花非雾,春风十里独步。
胜如西子妖娆,更比太真澹泞。
铅华不御。
漫道有、巫山洛浦。
似恁地、标格无双,镇锁画楼深处。
曾被风、容易送去。
曾被月、等闲留住。
似花翻使花羞,似柳任从柳妒。
不教歌舞。
恐化作、彩云轻举。
信下蔡、阳城俱迷,看取宋玉词赋。
胜如西子妖娆,更比太真澹泞。
铅华不御。
漫道有、巫山洛浦。
似恁地、标格无双,镇锁画楼深处。
曾被风、容易送去。
曾被月、等闲留住。
似花翻使花羞,似柳任从柳妒。
不教歌舞。
恐化作、彩云轻举。
信下蔡、阳城俱迷,看取宋玉词赋。
简要说明
逐句注释
- “倾国倾城,非花非雾,春风十里独步”:
- 字词:“倾国倾城”,形容女子容貌极美;“春风十里”,出自杜牧《赠别》“春风十里扬州路”,这里表示在众多女子中。
- 句意:女子容貌绝美,既不像花也不像雾,在众多美女中独领风骚。
- “胜如西子妖娆,更比太真澹泞”:
- 字词:“西子”,即西施,春秋时期越国美女;“太真”,指杨贵妃,号太真。“澹泞”,形容水波荡漾,这里形容女子神态娴静。
- 句意:女子比西施还要妖娆,比杨贵妃更显娴静。
- “铅华不御”:
- 字词:“铅华”,指化妆品;“御”,使用。
- 句意:女子不施粉黛。
- “漫道有、巫山洛浦”:
- 字词:“巫山”,传说中楚王与神女幽会之地;“洛浦”,指洛水之滨,曹植曾在此遇洛神。
- 句意:别说巫山神女和洛水洛神了。
- “似恁地、标格无双,镇锁画楼深处”:
- 字词:“恁地”,如此;“标格”,风度、品格;“镇”,常。
- 句意:女子如此出众,风度无双,常常被锁在画楼深处。
- “曾被风、容易送去。曾被月、等闲留住”:
- 字词:“容易”“等闲”,都表示轻易。
- 句意:女子的身影曾被风轻易地吹走,也曾被月光轻易地留住。
- “似花翻使花羞,似柳任从柳妒”:
- 字词:“翻”,反而。
- 句意:女子像花却让花羞愧,像柳却让柳嫉妒。
- “不教歌舞。恐化作、彩云轻举”:
- 字词:“轻举”,飞升。
- 句意:不让女子歌舞,是怕她化作彩云飞升而去。
- “信下蔡、阳城俱迷,看取宋玉词赋”:
- 字词:“下蔡、阳城”,宋玉《登徒子好色赋》中提到“嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡”;“看取”,看。
- 句意:相信女子能让下蔡、阳城的人都着迷,看看宋玉的词赋就知道了。
现代译文
女子容貌倾国倾城,既不像花也不像雾,在众多美女中独领风骚。她比西施还要妖娆,比杨贵妃更显娴静。不施粉黛就已如此美丽,别说巫山神女和洛水洛神了。她这般出众,风度无双,常常被锁在画楼深处。她的身影曾被风轻易吹走,也曾被月光轻易留住。她像花却让花羞愧,像柳却让柳嫉妒。不让她歌舞,是怕她化作彩云飞升而去。相信她能让下蔡、阳城的人都着迷,看看宋玉的词赋就知道她的魅力了。
创作背景
吴文英生活在南宋时期,一生未第,游幕终身。这首词具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,可能是他在某个场合见到一位令他惊艳的女子后所作。南宋时期文化繁荣,文人雅士多有赞美女性之词,吴文英也不例外,他通过这首词来表达对女子美貌的赞叹。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:多处运用比喻,如将女子比作花、柳,“似花翻使花羞,似柳任从柳妒”,生动形象地突出了女子的美貌。
- 用典:大量引用典故,如“西子”“太真”“巫山洛浦”“下蔡、阳城”等,丰富了词的内涵,增添了文化底蕴,借这些著名的美女和典故来衬托女子的绝世容颜。
- 衬托:通过花、柳的羞愧嫉妒,以及与西施、杨贵妃、巫山神女、洛水洛神等的对比,衬托出女子的出众。
- 语言特色:语言华丽精美,用词讲究,如“倾国倾城”“妖娆”“澹泞”等词语,生动地描绘出女子的美丽。同时,语句富有节奏感,读起来朗朗上口。
- 意境营造:营造出一种神秘、梦幻的意境,如“曾被风、容易送去。曾被月、等闲留住”,给人一种空灵的感觉,使女子的形象更具魅力,仿佛她不是尘世之人,增添了整首词的美感和艺术感染力。