桃源忆故人・越山青断西陵浦

· 吴文英

越山青断西陵浦。
一片密阴疏雨。
潮带旧愁生暮。
曾折垂杨处。
桃根桃叶当时渡。
呜咽风前柔橹。
燕子不留春住。
空寄离樯语。

简要说明

这首词以景起兴,描绘了越山、西陵浦的雨景与江潮,回忆起曾经折柳送别之处,以及桃根桃叶的典故所代表的离别场景。通过燕子不留春住的意象,抒发了词人对离别的感伤与时光流逝的无奈之情。

逐句注释

  • “越山青断西陵浦”:
    • 字词:“越山”,指浙江一带的山;“西陵浦”,在今杭州西兴镇,是古时渡口;“青断”,形容青山在视野中到西陵浦处似乎中断。
    • 句意:越地的青山延伸到西陵浦处仿佛断开了。
  • “一片密阴疏雨”:
    • 字词:“密阴”,浓密的阴云;“疏雨”,稀疏的雨点。
    • 句意:天空中是一片浓密的阴云,稀疏的雨点飘落。
  • “潮带旧愁生暮”:
    • 字词:“潮”,江潮;“旧愁”,往日的愁绪;“生暮”,随着暮色而生。
    • 句意:江潮带着往日的愁绪,随着暮色一同涌起。
  • “曾折垂杨处”:
    • 字词:“折垂杨”,古人有折柳送别的习俗。
    • 句意:这里是曾经折柳送别的地方。
  • “桃根桃叶当时渡”:
    • 字词:“桃根桃叶”,东晋王献之有妾名桃叶,其妹名桃根。王献之曾在渡口作歌送桃叶,后“桃根桃叶”常代指女子;“渡”,渡口。
    • 句意:这里就是当年桃根桃叶渡河的渡口。
  • “呜咽风前柔橹”:
    • 字词:“呜咽”,形容橹声像人在哭泣;“柔橹”,指船桨。
    • 句意:在风前,船桨划动发出呜咽的声音。
  • “燕子不留春住”:
    • 字词:“燕子”,春天的象征;“留春住”,挽留春天。
    • 句意:燕子也无法把春天留住。
  • “空寄离樯语”:
    • 字词:“空”,徒然;“离樯”,指离去船只的桅杆;“语”,话语。
    • 句意:只能徒然地对着离去船只的桅杆诉说离情。

现代译文

越地的青山延伸到西陵浦处仿佛断开,
天空中一片浓密阴云,稀疏雨点飘落。
江潮带着往日愁绪,随着暮色涌起,
这里是曾经折柳送别的地方。
当年桃根桃叶渡河的渡口依旧,
风前船桨划动发出呜咽的声响。
燕子也无法把春天留住,
只能徒然对着离去船只的桅杆诉说离情。

创作背景

吴文英生活在南宋时期,一生未第,游幕终身。这首词具体创作时间难以确定,但应是他在西陵浦这一古渡口,触景生情,回忆起曾经的离别场景而作。南宋时期社会动荡,人们的生活充满了不确定性,离别成为了常见之事,词人或许借此抒发自己对人生聚散无常的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中多处写景,如“越山青断西陵浦,一片密阴疏雨”“潮带旧愁生暮”等,通过描绘西陵浦的山水、雨景、江潮等自然景象,将词人内心的愁绪融入其中,以景衬情,使情感表达更加含蓄深沉。
    • 用典:“桃根桃叶当时渡”运用了东晋王献之送桃叶的典故,增添了词的文化内涵,同时也暗示了这里曾发生过的离别故事,进一步深化了离别的主题。
  • 语言特色:语言优美,富有表现力。如“青断”“密阴疏雨”“呜咽风前柔橹”等词句,用词精准,生动地描绘出了景物的特点和氛围,使读者能够身临其境感受到词人的情感。
  • 意境营造:整首词营造出一种凄凉、伤感的意境。从越山、西陵浦的雨景,到江潮、柔橹的声音,再到燕子留不住春天的无奈,层层渲染,将词人对离别的感伤与时光流逝的无奈之情表现得淋漓尽致,让读者在品味词的意境中产生共鸣。