这首词围绕“愁”展开,通过描写离人在秋夜的所见所感,抒发了词人羁旅漂泊的孤独寂寞、对时光流逝的感慨以及对离别的哀伤之情。
唐多令・何处合成愁
何处合成愁。
离人心上秋。
纵芭蕉、不雨也飕飕。
都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。
年事梦中休。
花空烟水流。
燕辞归、客尚淹留。
垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。
离人心上秋。
纵芭蕉、不雨也飕飕。
都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。
年事梦中休。
花空烟水流。
燕辞归、客尚淹留。
垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。
简要说明
逐句注释
- “何处合成愁。离人心上秋”:
- 字词:“心上秋”,合成“愁”字,是拆字法。
- 句意:什么地方能合成“愁”字呢?是离人的心加上秋。
- “纵芭蕉、不雨也飕飕”:
- 字词:“飕飕”,象声词,形容风声或雨声。
- 句意:纵然没有下雨,芭蕉叶也在秋风中发出飕飕的声响。
- “都道晚凉天气好,有明月、怕登楼”:
- 字词:“都道”,都说。
- 句意:大家都说晚上天气凉爽很好,可我面对着明月,却害怕登上高楼。
- “年事梦中休。花空烟水流”:
- 字词:“年事”,岁月、年华;“花空”,繁花凋零。
- 句意:美好的年华在梦中消逝,繁花凋零,如烟的流水空自流淌。
- “燕辞归、客尚淹留”:
- 字词:“燕辞归”,燕子南飞归去;“淹留”,长期停留。
- 句意:燕子都已经归去,而我这个游子却还长久地滞留他乡。
- “垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟”:
- 字词:“萦”,缠绕;“长是”,总是。
- 句意:垂柳不能把她的裙带缠绕留住,却总是缠住我的行舟。
现代译文
什么地方能合成一个“愁”字?是离人的心加上一个秋。
就算没有下雨,芭蕉叶在秋风中也发出飕飕的声响。
大家都说夜晚凉爽天气真好,可我望着明月,却害怕登上高楼。
美好的年华在梦中悄然逝去,繁花凋零,如烟的流水空自流淌。
燕子都已经飞回南方,可我这个游子却还长久地滞留他乡。
垂柳不能把她的裙带缠绕留住,却总是缠住我的行舟。
创作背景
吴文英生活在南宋时期,一生未第,常以清客身份出入权贵之门。这首词具体创作时间不详,但从词中所表达的情感来看,可能是他在羁旅漂泊中,因秋景触动,想起与爱人的离别,进而抒发内心的愁绪和感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拆字法:开篇“何处合成愁。离人心上秋”,将“愁”字拆分为“心”和“秋”,新颖独特地揭示了愁绪的来源,即离人在秋季的哀伤,富有创意。
- 借景抒情:词中多处借景来抒发情感,如“纵芭蕉、不雨也飕飕”,以芭蕉在秋风中的声响烘托出内心的愁闷;“花空烟水流”,通过繁花凋零、流水空流的景象,表达了对时光流逝的感慨。
- 对比:“燕辞归、客尚淹留”,将燕子的归去与自己的滞留形成鲜明对比,突出了词人羁旅漂泊的孤独和无奈。
- 语言特色:语言细腻、委婉,善于运用意象来传达情感。如“垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟”,以垂柳为意象,生动地表现出词人对离人的思念和无法挽留的遗憾。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、哀伤的意境。从秋夜的凉风、芭蕉的声响,到明月下的高楼、消逝的年华,再到燕子的离去和垂柳系舟,这些景象相互交织,构成了一幅充满愁绪的画面,使读者能深刻感受到词人内心的痛苦和无奈。