临江仙・莫怪钱神容易致

· 太学士人

莫怪钱神容易致,钱神尽是愚夫。
为何此鬼却相于。
只因频展义,长是泣穷途。
韩氏有文曾饯汝,临行慎莫踌躇。
青灯双点照平湖。
蕉船从此逝,相共送陶朱。

简要说明

这首词围绕“钱神”展开,批判了视钱为神的愚夫,探讨了钱与人的关系。同时化用典故,表达了一种洒脱的态度,如送别“钱神”,愿与之相共离去,展现出对金钱超脱的心境。

逐句注释

  • “莫怪钱神容易致,钱神尽是愚夫”:
    • 字词:“钱神”,指金钱,在传统观念中被一些人当作神来膜拜;“致”,得到。
    • 句意:不要奇怪金钱容易得到,那些把金钱当作神的都是愚蠢的人。
  • “为何此鬼却相于”:
    • 字词:“此鬼”,指代钱,古人常称钱为“阿堵物”“财鬼”等;“相于”,相与、相交。
    • 句意:为什么人们要和这“钱鬼”交往呢。
  • “只因频展义,长是泣穷途”:
    • 字词:“频展义”,频繁地展现出所谓的“义气”,暗指人们为了钱而表现出的虚假情义;“泣穷途”,化用阮籍穷途而哭的典故,这里指人因没有钱而陷入困境、悲伤哭泣。
    • 句意:只因为钱常常让人表现出虚假的情义,还常常使人因没钱而陷入困境悲伤。
  • “韩氏有文曾饯汝,临行慎莫踌躇”:
    • 字词:“韩氏有文”,指韩愈写过《送穷文》,这里把钱比作“穷鬼”,用韩愈送穷的典故;“饯”,送行;“踌躇”,犹豫不前。
    • 句意:韩愈曾写文章送“穷鬼”,现在我也来送你(钱神),你走的时候可别犹豫。
  • “青灯双点照平湖”:
    • 字词:“青灯”,常指佛前的灯或昏暗的灯光,这里营造一种清幽的氛围;“平湖”,平静的湖面。
    • 句意:两盏青灯照亮了平静的湖面。
  • “蕉船从此逝,相共送陶朱”:
    • 字词:“蕉船”,用芭蕉叶做成的船,象征一种虚幻、不真实的载体;“陶朱”,指范蠡,他辅佐越王勾践灭吴后,弃官经商,号陶朱公,成为巨富,这里代指财富。
    • 句意:乘着芭蕉叶做的船从此离去,一起送别这象征财富的“陶朱”。

现代译文

不要奇怪金钱容易得到,
那些把钱当作神的全是蠢人。
为什么人们要和这“钱鬼”交往?
只因为它常让人显出虚假情义,
还让人没钱时陷入困境悲泣。
韩愈曾写文章送“穷鬼”,
如今我送你走,你可别迟疑。
两盏青灯照亮平静的湖面,
乘着芭蕉叶船从此远去,
一同送别这象征财富的“陶朱”。

创作背景

由于“太学士人”具体信息不明,这首词的创作背景难以确切知晓。但从词的内容推测,可能创作于一个社会对金钱较为看重、人们追逐财富风气较盛的时代。词人或许目睹了身边人因金钱而产生的种种不良现象,如虚假情义、为钱所困等,从而有感而发创作此词,以表达对这种现象的批判和自身对金钱的超脱态度。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:多处运用典故,如“泣穷途”用阮籍的典故,“韩氏有文”用韩愈《送穷文》的典故,“陶朱”用范蠡的典故。这些典故的运用,使词的内涵更加丰富,增加了文化底蕴,同时也委婉地表达了词人的情感和观点。
    • 托物言志:将金钱比作“钱神”“此鬼”,通过对其的批判和送别,表达了自己对金钱的态度,不被金钱所迷惑,追求一种超脱的境界。
  • 语言特色:语言直白又带有一定的诙谐幽默,如“钱神尽是愚夫”直接批判了那些崇拜金钱的人;“为何此鬼却相于”以调侃的语气表达对人们与钱交往的疑问,使词具有一定的趣味性。
  • 意境营造:“青灯双点照平湖”营造出一种清幽、静谧的意境,为送别“钱神”增添了一份超脱尘世的氛围,与词中表达的对金钱的超脱心境相契合,使整首词的情感得到进一步的升华。