这首词描绘了一对恋人在绣阁中的欢娱生活。先写女子傍晚卸下花枝,展现出美好情境如图画般,接着描述两人以翰墨传情,而后刻画他们在不同时节的甜蜜相处,表达了两人之间浓烈而真挚的爱情。
塞垣春・绣阁临芳野
绣阁临芳野。
向晚把、花枝卸。
世间寻觅,除是图画。
这欢娱已系人心也。
更翰墨、新挥洒。
展蛮笺、明窗底,把□心事都写。
谢女与檀郎,清才对、真态俱雅。
凤枕乐春宵,绛帷度秋夜。
便同云黯淡,冰霰纵横,也并眠鸳衾下。
假使过炎暑,共将罗扇把。
向晚把、花枝卸。
世间寻觅,除是图画。
这欢娱已系人心也。
更翰墨、新挥洒。
展蛮笺、明窗底,把□心事都写。
谢女与檀郎,清才对、真态俱雅。
凤枕乐春宵,绛帷度秋夜。
便同云黯淡,冰霰纵横,也并眠鸳衾下。
假使过炎暑,共将罗扇把。
简要说明
逐句注释
- “绣阁临芳野。向晚把、花枝卸”:
- 字词:“绣阁”,华丽的楼阁;“向晚”,傍晚;“卸”,取下。
- 句意:华丽的楼阁面临着芬芳的原野。到了傍晚,女子把头上的花枝取了下来。
- “世间寻觅,除是图画”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:这样美好的场景,在世间很难寻觅到,只有在图画中才能看到。
- “这欢娱已系人心也。更翰墨、新挥洒”:
- 字词:“系”,拴住、吸引;“翰墨”,笔墨,这里指书写、创作。
- 句意:这种欢娱的情景已经深深吸引住人心了。更何况两人还新创作并挥洒笔墨。
- “展蛮笺、明窗底,把□心事都写”:
- 字词:“蛮笺”,唐代高丽纸或蜀地所产的彩色笺纸,这里泛指精美的纸张。
- 句意:在明亮的窗户下展开精美的纸张,把内心的心事都写了下来。
- “谢女与檀郎,清才对、真态俱雅”:
- 字词:“谢女”,指才女,典出东晋才女谢道韫;“檀郎”,晋代潘岳小名檀奴,姿仪美好,后因以“檀郎”为美男子的代称;“清才”,出众的才华;“真态”,自然真实的姿态。
- 句意:女子如同谢道韫般有才,男子如同潘岳般俊美,两人才华相当,自然真实的姿态都很优雅。
- “凤枕乐春宵,绛帷度秋夜”:
- 字词:“凤枕”,饰有凤凰图案的枕头;“绛帷”,红色的帐幕。
- 句意:两人在春天的夜晚枕着凤枕享受欢乐,在秋天的夜晚在红色的帐幕下共度时光。
- “便同云黯淡,冰霰纵横,也并眠鸳衾下”:
- 字词:“同云”,密布的阴云;“冰霰”,雪珠;“鸳衾”,绣有鸳鸯图案的被子。
- 句意:即使阴云密布、雪珠纵横,两人也会一起睡在绣有鸳鸯的被子下。
- “假使过炎暑,共将罗扇把”:
- 字词:“罗扇”,丝罗制作的扇子。
- 句意:假如到了炎热的夏天,两人会共同拿着罗扇。
现代译文
华丽的楼阁面临着芬芳的原野。傍晚时分,女子把头上的花枝取了下来。这样美好的场景,世间很难寻觅,只有在图画中才能看到。这种欢娱的情景已经深深吸引住人心了。两人还挥洒笔墨进行创作。在明亮的窗户下展开精美的纸张,把内心的心事都写了下来。女子如同谢道韫般有才,男子如同潘岳般俊美,两人才华相当,自然真实的姿态都很优雅。春天的夜晚枕着凤枕享受欢乐,秋天的夜晚在红色的帐幕下共度时光。即使阴云密布、雪珠纵横,两人也会一起睡在绣有鸳鸯的被子下。假如到了炎热的夏天,两人会共同拿着罗扇。
创作背景
杨泽民生活在南宋时期,其词作多为和周邦彦词。此词创作背景并无确切详细记载,但从词的内容推测,可能是他根据自己对美好爱情的想象或者身边人爱情故事的感悟而创作。南宋时期,理学逐渐兴盛,但社会生活中男女之情依然是文学创作的重要主题,杨泽民以细腻的笔触描绘了恋人之间的甜蜜生活。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:运用“谢女”“檀郎”的典故,丰富了词的文化内涵,形象地表现出男女主人公才貌双全的特点。
- 情景交融:词中通过描绘绣阁、芳野、春宵、秋夜等不同的场景,将男女主人公的欢娱之情融入其中,使读者能深刻感受到他们之间浓烈的爱情。
- 时间跨度描写:从傍晚到春宵、秋夜,再到炎暑,通过时间的推移,展现了两人在不同时节的相处,全面地刻画了他们的爱情生活。
- 语言特色:语言优美细腻,如“绣阁临芳野”“凤枕乐春宵,绛帷度秋夜”等语句,用词精致,富有画面感,生动地描绘出恋人相处的美好情境。
- 意境营造:营造出一种温馨、甜蜜、浪漫的意境,让读者仿佛置身于男女主人公的爱情世界中,感受到他们的深情厚谊和对彼此的眷恋。