这首词围绕“年”展开,回忆了从儿时到如今的时光流逝,记录了与友人在梅边相聚三年的因缘,通过与友人把酒交谈,以松椿自比,表达了愿与友人长长久久,未来如同今年这般相聚美好的祝愿。
一翦梅・记得儿时识景年
记得儿时识景年。
翕忽光阴,二十余年。
梅边聚首又三年。
结得因缘。
五百来年。
把酒君前欲问年。
笑指松椿,当是同年。
愿从今后八千年。
长似今年。
长似今年。
翕忽光阴,二十余年。
梅边聚首又三年。
结得因缘。
五百来年。
把酒君前欲问年。
笑指松椿,当是同年。
愿从今后八千年。
长似今年。
长似今年。
简要说明
逐句注释
- “记得儿时识景年”:
- 字词:“识景年”,推测指开始懂事、有记忆的年份。
- 句意:还记得小时候开始有记忆的那一年。
- “翕忽光阴,二十余年”:
- 字词:“翕忽”,迅速、快速;“余”,同“余”。
- 句意:时间过得飞快,已经过去二十多年了。
- “梅边聚首又三年”:
- 字词:“聚首”,相聚。
- 句意:在梅花旁相聚又已经有三年了。
- “结得因缘。五百来年”:
- 字词:“因缘”,缘分。
- 句意:我们结下了缘分,仿佛这缘分已经延续了五百年那么长久。
- “把酒君前欲问年”:
- 字词:“把酒”,手持酒杯。
- 句意:在你面前手持酒杯,想要询问你的年龄。
- “笑指松椿,当是同年”:
- 字词:“松椿”,松树和椿树,常用来比喻长寿。
- 句意:你笑着指着松椿说,我们就如同松椿一样,算是同年(寓意长寿相当)。
- “愿从今后八千年”:
- 字词:“八千年”,极言时间长久,象征长寿。
- 句意:希望从现在开始往后的八千年。
- “长似今年。长似今年”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:一直都能像今年这样(相聚美好)。
现代译文
还记得小时候刚开始有记忆的那一年,
时间过得飞快,转眼间已经过去二十多年。
在梅花旁我们相聚又有三年了,
我们结下的缘分,仿佛已经延续了五百年。
在你面前手持酒杯,想要问问你的年纪,
你笑着指着松椿说,我们就像松椿一样长寿相当。
希望从现在起往后的八千年,
一直都能像今年这般美好。
一直都能像今年这般美好。
创作背景
陈着生活于南宋末年至元朝初期,社会动荡不安。此词具体创作时间不详,但从词中内容推测,是他与友人相聚时所作。在动荡的时代背景下,人们的生活充满不确定性,与友人的相聚显得尤为珍贵,这首词正是表达了他对这份友情的珍视以及对未来长久相聚的期盼。
艺术赏析
- 表现手法:
- 时间跨度对比:词中从“儿时”到“二十余年”,再到“又三年”“五百来年”“今后八千年”,通过不同时间跨度的对比,既展现了时光的流逝,又突出了与友人缘分的长久以及对未来长久相伴的期望。
- 托物言志:以“松椿”自比,借松椿的长寿象征自己和友人的长寿,同时也表达了对友情长久稳固的期盼。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如日常对话一般,却能真切地传达出词人内心的情感。反复使用“长似今年”,增强了情感的表达,强调了对当下相聚美好时光的珍视和对未来的期许。
- 意境营造:整首词营造出一种温馨、美好的意境,通过回忆过去、着眼当下、展望未来,将词人对友情的深厚情感融入其中,让读者感受到在动荡岁月中友情的温暖和力量。