这首词描绘了词人傍晚在江湾平处停泊时的所见所感。展现了江湾处苹花自舞、风雨轻拂、潮生船行的景色,最后以湿橹不惊鸥鹭突出环境的静谧,表达了一种宁静闲适的心境。
如梦令・晚泊江湾平处
晚泊江湾平处。
楚楚苹花自舞。
风翦雨丝轻,江上潮生船去。
看取。
看取。
湿橹不惊鸥鹭。
楚楚苹花自舞。
风翦雨丝轻,江上潮生船去。
看取。
看取。
湿橹不惊鸥鹭。
简要说明
逐句注释
- “晚泊江湾平处”:
- 字词:“泊”,停泊;“平处”,指江湾中水流平缓的地方。
- 句意:傍晚时分,船只停泊在江湾水流平缓之处。
- “楚楚苹花自舞”:
- 字词:“楚楚”,鲜明整洁的样子;“苹花”,一种水生植物的花。
- 句意:江边的苹花姿态鲜明,自在地随风舞动。
- “风翦雨丝轻,江上潮生船去”:
- 字词:“翦”,同“剪”,这里形容风像剪刀一样把雨丝裁剪得很细;“潮生”,潮水上涨。
- 句意:微风像剪刀般把雨丝裁剪得轻柔细密,江上涨起了潮水,船只也随着水流离去。
- “看取。看取。”:
- 字词:“看取”,看,含有提醒、留意的意思。
- 句意:提醒自己留意眼前的景象。
- “湿橹不惊鸥鹭”:
- 字词:“橹”,划船的工具;“惊”,惊扰。
- 句意:被雨水打湿的船橹划动,也没有惊扰到江边的鸥鹭。
现代译文
傍晚时分,船只停泊在江湾平静的地方。
江边的苹花姿态优美,自在地随风舞动。
微风轻拂,把雨丝裁剪得轻柔细密,
江上涨起了潮水,船只随着水流缓缓离去。
看啊,看啊。
被雨水打湿的船橹划动,也没有惊扰到江边的鸥鹭。
创作背景
陈著生活于南宋末年,社会动荡不安。这首词具体创作时间不详,但可能是他在一次出行途中,傍晚泊船于江湾时所作。当时南宋局势危急,他或许在漂泊中寻求内心的宁静,通过描绘江湾的宁静之景来暂时忘却外界的纷扰。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:词中“楚楚苹花自舞”“江上潮生船去”是动态描写,展现出江湾的生机与活力;“湿橹不惊鸥鹭”则是静态描写,突出环境的静谧,动静结合,使画面富有层次感。
- 反复手法:“看取。看取。”的反复使用,强调了词人对眼前景象的关注和欣赏,加深了读者的印象。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“风翦雨丝轻”一句,用“翦”字形象地写出了风对雨丝的作用,生动地描绘出风雨的轻柔之态。
- 意境营造:通过对江湾傍晚景色的描绘,营造出一种宁静、闲适的意境。苹花自舞、潮生船去、湿橹不惊鸥鹭等景象,构成了一幅和谐优美的画面,传达出词人在动荡社会中渴望宁静、超脱尘世的心境。