真珠帘・闲居是念随云散

· 陈著

闲居是念随云散。
琴帘底、却自平生心满。
百二十年期,笑道今才半。
一味齑盐清得瘦,婉娩似、梅花香晚。
相伴。
老霜松宁耐,溪山寒惯。
探借十日前春,小杯盘、也做寿筵模范。
绕膝舞斑衣,有酒从他劝。
但任真来浑是处,梦不到、笙歌瑶燕。
双健。
任旁人播尽,风流眉案。

简要说明

这首词主要描绘了词人闲居的生活状态与心境。词人安于简朴的生活,以琴为伴,内心满足。通过描写自己如梅花般清瘦、霜松般宁耐,展现出高洁的品格。在寿筵时,他不追求奢华,与家人绕膝相伴,任真随性,表达了对闲适自在生活的喜爱和坚守自我的态度。

逐句注释

  • “闲居是念随云散。琴帘底、却自平生心满”:
    • 字词:“是念”,各种念头;“琴帘”,有琴相伴的帘子,代指有琴的居所。
    • 句意:闲居时各种杂念都随云飘散,在有琴相伴的居所里,却觉得平生的心愿都已满足。
  • “百二十年期,笑道今才半”:
    • 字词:“百二十年期”,古人认为人的寿命可达一百二十岁。
    • 句意:笑着说人的寿命若有一百二十岁,如今自己才过了一半。
  • “一味齑盐清得瘦,婉娩似、梅花香晚”:
    • 字词:“齑盐”,切碎的腌菜和盐,指生活清苦;“婉娩”,形容温柔美好。
    • 句意:一直过着清苦的生活以至于身形清瘦,但却如同晚开的梅花般散发着温柔美好的香气。
  • “相伴。老霜松宁耐,溪山寒惯”:
    • 字词:“霜松”,经霜的松树;“宁耐”,忍耐、安于。
    • 句意:与我相伴的,是那经霜而能忍耐的老松树,还有习惯了寒冷的溪山。
  • “探借十日前春,小杯盘、也做寿筵模范”:
    • 字词:“探借”,提前借来;“春”,这里可理解为春意、生机。
    • 句意:提前借来了十日前的春意,用简单的杯盘,也能做成寿筵的样子。
  • “绕膝舞斑衣,有酒从他劝”:
    • 字词:“绕膝舞斑衣”,用“老莱娱亲”的典故,老莱子七十多岁还穿着五彩斑斓的衣服在父母面前嬉戏,以娱双亲;“从”,任凭。
    • 句意:儿孙绕膝,如同老莱子般欢乐,有酒任凭别人来劝。
  • “但任真来浑是处,梦不到、笙歌瑶燕”:
    • 字词:“任真”,放任自然,率真;“浑是处”,处处都合适;“笙歌瑶燕”,指奢华热闹的歌舞宴会。
    • 句意:只要放任自然、率真而为,处处都合适,连梦里都不会出现奢华热闹的歌舞宴会。
  • “双健。任旁人播尽,风流眉案”:
    • 字词:“双健”,指夫妻二人都健康;“眉案”,用“举案齐眉”的典故,形容夫妻相敬如宾;“风流”,这里可理解为各种议论。
    • 句意:夫妻二人都健康,任凭旁人怎么议论我们夫妻相敬如宾的事。

现代译文

闲居时,各种杂念都像云一样飘散了。在有琴相伴的地方,我却感到平生的心愿都已达成。人们说能活到一百二十岁,我笑着说自己如今才过了一半。一直过着清苦的日子,身形都清瘦了,但却像晚开的梅花般散发着温柔美好的香气。与我相伴的,是那耐得住霜寒的老松树,还有习惯了寒冷的溪山。
提前借来了十日前的春意,用简单的杯盘,也摆成了寿筵的模样。儿孙们绕在身边,如同老莱子般欢乐,有酒任凭别人来劝。只要放任自然、率真而为,处处都合适,连梦里都不会出现奢华热闹的歌舞宴会。夫妻二人都健康,任凭旁人怎么议论我们夫妻恩爱的事。

创作背景

陈著生活在南宋末年,当时社会动荡不安。他一生为官,却仕途坎坷,晚年退居山林,过着闲居生活。这首词具体创作时间难以确定,但应是他晚年闲居时为自己寿辰所作,反映了他在经历人生起伏后,安于简朴、任真自在的生活态度和心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:多处运用典故,如“绕膝舞斑衣”用老莱娱亲的典故,增添了家庭欢乐祥和的氛围;“眉案”用举案齐眉的典故,表现夫妻间相敬如宾的感情,使词的内涵更加丰富。
    • 比喻:将自己清瘦的生活状态比作“梅花香晚”,形象地表现出词人如梅花般高洁的品格和虽生活清苦却依然美好的心境。
    • 对比:将自己简朴的寿筵与“笙歌瑶燕”的奢华宴会作对比,突出词人不追求奢华、任真自然的生活态度。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有华丽的辞藻堆砌,却能真切地表达出词人的情感和生活状态。如“一味齑盐清得瘦”“小杯盘、也做寿筵模范”等语句,平实中蕴含着深刻的生活哲理。
  • 意境营造:通过描绘闲居生活中的琴、霜松、溪山等意象,营造出一种宁静、清幽、高洁的意境。同时,描绘儿孙绕膝、夫妻相敬的场景,又增添了温馨、和谐的家庭氛围,使整首词既富有自然之美,又充满了生活气息。