这首词描绘了词人在渔乡旅途中的所见所感,表达了他渴望回归宁静闲适生活的心境。词中通过描写旅途中的霜寒、雁声等景象,衬托出内心的不安,最后以回到家中梅竹窗前、柴门内外的生活场景,展现出对闲适生活的向往和对白云漂泊不定的嘲笑,体现出一种对宁静的追求。
糖多令・唐多令・倦枕寄渔乡
倦枕寄渔乡。
篷低被怯霜。
月窥人、多少思量。
自是欲眠眠不稳,禁听得、雁声双。
和梦早催行。
归来梅竹窗。
小柴门、分破闲忙。
翻笑白云飞不定,谙得静、憩诗床。
篷低被怯霜。
月窥人、多少思量。
自是欲眠眠不稳,禁听得、雁声双。
和梦早催行。
归来梅竹窗。
小柴门、分破闲忙。
翻笑白云飞不定,谙得静、憩诗床。
简要说明
逐句注释
- “倦枕寄渔乡”:
- 字词:“倦枕”,疲惫地靠在枕头上;“寄”,寄居。
- 句意:疲惫地靠在枕头上,寄居在渔乡。
- “篷低被怯霜”:
- 字词:“篷”,指船篷;“怯”,害怕。
- 句意:船篷低矮,被子抵挡不住寒霜。
- “月窥人、多少思量”:
- 字词:“窥”,偷看。
- 句意:月亮偷偷地看着人,引发了多少思绪。
- “自是欲眠眠不稳,禁听得、雁声双”:
- 字词:“禁”,承受。
- 句意:本来就想睡却睡不安稳,更难以承受听到成双成对的雁鸣声。
- “和梦早催行”:
- 字词:“和梦”,连梦一起。
- 句意:连梦都早早地催促着赶路。
- “归来梅竹窗”:
- 字词:归来,回到家中。
- 句意:回到家中有梅竹相伴的窗前。
- “小柴门、分破闲忙”:
- 字词:“分破”,分开。
- 句意:小小的柴门,分隔开了闲适与忙碌。
- “翻笑白云飞不定,谙得静、憩诗床”:
- 字词:“翻笑”,反而嘲笑;“谙得”,懂得;“憩”,休息。
- 句意:反而嘲笑白云漂泊不定,而自己懂得宁静的真谛,在诗床边休息。
现代译文
疲惫地靠在枕头上,寄居在渔乡,
低矮的船篷,被子难敌寒霜。
月亮偷偷窥看,勾起多少思量。
本想入睡却难以安稳,
更怎堪那成双雁鸣在耳旁。
连梦都早早催我起身去远方,
归来后守着梅竹掩映的轩窗。
小小柴门将闲与忙轻轻分隔,
反倒嘲笑那白云漂泊无定,
我已深谙宁静的妙处,
在诗床边安然休憩。
创作背景
陈著生活在南宋末年,社会动荡不安。他一生坎坷,仕途不顺。这首词的具体创作时间难以确定,但结合其生平经历,很可能是他在漂泊途中所作。当时的社会环境使得他在生活中饱经沧桑,这首词反映了他对动荡生活的厌倦和对宁静闲适生活的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中通过描写渔乡的霜寒、月景、雁声等景象,抒发了词人内心的不安和对漂泊生活的厌倦。如“篷低被怯霜”“月窥人、多少思量”“禁听得、雁声双”等,景中含情,情由景生。
- 对比:将旅途中的不安和回到家中的宁静进行对比,突出了词人对宁静生活的渴望。如前半部分描写旅途的疲惫和难眠,后半部分描绘家中梅竹窗、柴门的闲适,形成鲜明对比。
- 语言特色:语言质朴自然,却又富有表现力。如“倦枕”“篷低”“被怯霜”等表述,简洁而生动地描绘出旅途的艰辛;“翻笑白云飞不定”则以幽默的语言表达出对漂泊不定的不屑。
- 意境营造:整首词营造出了一种漂泊与宁静相互交织的意境。前半部分的渔乡旅途充满了漂泊的孤寂和不安,后半部分的家中场景则展现出宁静闲适的氛围,使读者能深刻感受到词人内心对宁静生活的向往。