这首词主要描绘了一位女子在深夜独处时的孤寂与哀怨之情。女子在楼上钟声停歇、人们渐入梦乡后,面对庭院中的月色、梧桐等景致,回忆起与恋人的过往,感慨曾经的誓言成空,表达了对恋人的思念以及被辜负后的伤心。
蝶恋花・楼上钟残人渐定
楼上钟残人渐定。
庭户沉沉,月落梧桐井。
闷倚琐窗灯炯炯。
兽香闲伴银屏冷。
淅沥西风吹雁影。
一曲胡笳,别后谁堪听。
誓海盟山虚话柄。
凭书问著无言应。
庭户沉沉,月落梧桐井。
闷倚琐窗灯炯炯。
兽香闲伴银屏冷。
淅沥西风吹雁影。
一曲胡笳,别后谁堪听。
誓海盟山虚话柄。
凭书问著无言应。
简要说明
逐句注释
- “楼上钟残人渐定”:
- 字词:“钟残”,指钟声停歇;“定”,安静、入睡。
- 句意:楼上的钟声停止了,人们渐渐进入梦乡。
- “庭户沉沉,月落梧桐井”:
- 字词:“沉沉”,形容庭院寂静幽深的样子;“梧桐井”,种有梧桐树的井边。
- 句意:庭院里一片寂静幽深,月亮渐渐落到了种有梧桐树的井边。
- “闷倚琐窗灯炯炯”:
- 字词:“闷”,烦闷;“琐窗”,雕刻或绘有连环形花纹的窗子;“炯炯”,明亮的样子。
- 句意:女子烦闷地倚靠在雕刻着花纹的窗前,灯光明亮。
- “兽香闲伴银屏冷”:
- 字词:“兽香”,做成兽形的香炉里的香;“银屏”,镶银的屏风。
- 句意:香炉里的香悠闲地燃着,陪伴着冰冷的银屏。
- “淅沥西风吹雁影”:
- 字词:“淅沥”,象声词,形容风声;“雁影”,大雁的影子。
- 句意:西风淅淅沥沥地吹着,吹过大雁的影子。
- “一曲胡笳,别后谁堪听”:
- 字词:“胡笳”,古代北方民族的一种乐器,其声悲凉;“堪”,忍受。
- 句意:一曲胡笳的悲凉之音,分别之后还有谁能忍受着去听呢。
- “誓海盟山虚话柄”:
- 字词:“誓海盟山”,指男女相爱时立下的誓言,像山和海一样永恒不变;“话柄”,话语、说法。
- 句意:曾经海誓山盟的话语如今都成了虚假的说法。
- “凭书问著无言应”:
- 字词:“凭书”,凭借书信;“问著”,询问。
- 句意:凭借书信去询问对方,却得不到任何回应。
现代译文
楼上的钟声停了,人们渐渐进入梦乡。
庭院里寂静幽深,月亮落到了梧桐井旁。
我烦闷地倚靠在雕花窗前,灯光依旧明亮。
香炉里的香静静燃着,陪伴着冰冷的银屏。
西风淅淅沥沥地吹,吹过大雁的影子。
一曲胡笳悲音,分别之后谁还能忍心去听。
曾经的海誓山盟如今都成了虚假的话语。
我写信去询问,却得不到任何回应。
创作背景
陈允平生活在宋末元初时期。这首词具体创作时间难以确定,但结合词的情感内容推测,可能是词人代女子抒发闺怨之情。在当时动荡的社会背景下,人们的生活和情感受到诸多影响,爱情也可能面临着离别、变故等情况,这首词或许就是反映了那个时代女子在爱情中的无奈与哀怨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中多处运用景物描写来烘托女子的情感。如“庭户沉沉,月落梧桐井”,通过描绘寂静幽深的庭院和西落的月亮,营造出一种冷清孤寂的氛围,衬托出女子内心的烦闷与孤独。“淅沥西风吹雁影”,以凄凉的西风和大雁的影子,进一步渲染出悲伤的情绪。
- 虚实结合:“誓海盟山虚话柄”是回忆过去的誓言,属于虚写;“凭书问著无言应”是眼前的现实,属于实写。虚实结合,将女子曾经对爱情的美好憧憬与如今被辜负的现实形成鲜明对比,增强了情感的表达。
- 语言特色:语言细腻婉约,用词精准。如“炯炯”“沉沉”等叠词的运用,增强了诗歌的韵律美和表现力,生动地描绘出灯光的明亮和庭院的寂静。“兽香闲伴银屏冷”中的“闲”和“冷”字,将香炉里的香和银屏拟人化,赋予它们人的情感,更深刻地表现出女子的孤寂。
- 意境营造:整首词营造出一种清冷、哀怨的意境。从深夜的庭院到窗前的灯光,再到凄凉的西风和胡笳声,一系列的景象组合在一起,让读者仿佛置身于女子所处的环境中,感受到她内心深处的痛苦与无奈,使情感表达更加深沉动人。