还京乐・彩鸾去

· 陈允平

彩鸾去,适怨清和,锦瑟谁共理。
奈春光渐老,万金难买,榆钱空费。
岸草烟无际。
落花满地芳尘委。
翠袖里,红粉溅溅,东风吹泪。
任鸳帏底。
宝香寒、金兽慵熏绣被,依依离别意味。
琼钗暗画心期。
倩啼鹃、为催行李。
黯销魂,但梦逐巫山,情牵渭水。
待得归来后,灯前深诉憔悴。

简要说明

这首词描绘了女子与爱人分别时的哀怨与不舍,以及对爱人归来的期盼。词中通过描绘春光渐逝的景象,烘托出女子内心的伤感,同时细腻地刻画了她的情感,如离别时的泪、暗许的心事等,展现出她对爱情的执着与深情。

逐句注释

  • “彩鸾去,适怨清和,锦瑟谁共理”:
    • 字词:“彩鸾”,相传为唐代仙女,这里借指爱人;“适”,恰逢;“清和”,农历四月天气清明和暖之时;“锦瑟”,瑟的美称,这里象征着美好的情感。
    • 句意:爱人离去,恰逢这清和的时节,更添哀怨,如今这锦瑟还有谁能和我一起弹奏呢。
  • “奈春光渐老,万金难买,榆钱空费”:
    • 字词:“榆钱”,榆树的果实,因其外形圆薄如钱币,故称。
    • 句意:无奈春光渐渐逝去,即便有万两黄金也难以买回,那榆钱也只是白白地飘落,毫无用处。
  • “岸草烟无际。落花满地芳尘委”:
    • 字词:“委”,堆积。
    • 句意:岸边的青草在烟雾中一望无际,落花满地,芳香的花瓣堆积在尘土中。
  • “翠袖里,红粉溅溅,东风吹泪”:
    • 字词:“翠袖”,指代女子;“溅溅”,形容流泪的样子。
    • 句意:女子的衣袖里,脂粉被泪水浸湿,在东风中伤心落泪。
  • “任鸳帏底。宝香寒、金兽慵熏绣被,依依离别意味”:
    • 字词:“鸳帏”,绣有鸳鸯的帐幕;“宝香”,珍贵的香料;“金兽”,兽形的香炉;“慵”,慵懒。
    • 句意:任凭自己身处绣有鸳鸯的帐幕里,香炉里的香料已经变冷,也懒得再去熏那绣被,满是依依惜别的意味。
  • “琼钗暗画心期。倩啼鹃、为催行李”:
    • 字词:“琼钗”,玉钗;“心期”,心中的期望;“倩”,请。
    • 句意:女子用玉钗暗暗地写下心中的期望,请求啼叫的杜鹃催促爱人早早归来。
  • “黯销魂,但梦逐巫山,情牵渭水”:
    • 字词:“黯销魂”,形容极度悲伤;“巫山”,常象征男女欢会;“渭水”,可指代爱人离去的方向。
    • 句意:极度悲伤,只能在梦中追逐与爱人欢会的情景,情感始终牵挂着爱人离去的方向。
  • “待得归来后,灯前深诉憔悴”:
    • 字词:“憔悴”,形容人瘦弱,面色不好看。
    • 句意:等到爱人归来后,要在灯前向他倾诉自己的憔悴。

现代译文

爱人离去,恰逢这清和时节,更添哀怨,如今这锦瑟还有谁能和我一起弹奏呢。
无奈春光渐渐老去,即便有万两黄金也难以买回,那榆钱只是白白飘落。
岸边的青草在烟雾中一望无际,落花满地,芳香的花瓣堆积在尘土里。
女子的衣袖里,脂粉被泪水浸湿,在东风中伤心落泪。
任凭自己身处绣有鸳鸯的帐幕中,香炉里的香料已经变冷,懒得再去熏那绣被,满是依依惜别的意味。
女子用玉钗暗暗写下心中的期望,请求啼叫的杜鹃催促爱人早早归来。
极度悲伤,只能在梦中追逐与爱人欢会的情景,情感始终牵挂着爱人离去的方向。
等到爱人归来后,要在灯前向他倾诉自己的憔悴。

创作背景

陈允平生活在宋末元初,社会动荡不安。这首词具体创作背景不详,但从词的内容来看,应是描写男女之间的离别之情。在那个时代,人们的生活充满了不确定性,离别或许意味着长久的分离甚至永别,这种背景下的离别之情更显深沉和哀怨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中多处借景来抒发女子的情感,如“岸草烟无际。落花满地芳尘委”,通过描绘岸边青草和满地落花的景象,烘托出女子内心的伤感与寂寞。
    • 虚实结合:“梦逐巫山”是虚写,描绘了女子在梦中与爱人欢会的情景;“情牵渭水”是实写,表达了女子对爱人离去方向的牵挂。虚实结合,丰富了词的内涵,更深刻地表现了女子的情感。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“红粉溅溅”“东风吹泪”等描写,生动地刻画了女子伤心落泪的形象;“琼钗暗画心期”则体现了女子内心的细腻与含蓄。
  • 意境营造:整首词营造出一种哀怨、凄凉的意境,从春光渐老、落花满地的景象,到女子在帐幕中慵懒、悲伤的状态,再到对爱人归来的期盼,都让读者感受到女子深深的离别之愁和对爱情的执着。这种意境的营造使词具有很强的感染力。