这首词主要表达了女子的离情别绪。上阕描绘女子在夕阳楼上凭栏、倚门的慵懒之态,展现其内心的孤寂;下阕将离情比作飞絮,抒发无处倾诉的愁恨,最后想象云外明月应照着远方之人,深化了相思之情。
虞美人・夕阳楼上都凭遍
夕阳楼上都凭遍。
柳下风吹面。
强搴罗袖倚重门。
懒傍玉台鸾镜、暗尘昏。
离情脉脉如飞絮。
此恨凭谁语。
一天明月一江云。
云外月明、应照凤楼人。
柳下风吹面。
强搴罗袖倚重门。
懒傍玉台鸾镜、暗尘昏。
离情脉脉如飞絮。
此恨凭谁语。
一天明月一江云。
云外月明、应照凤楼人。
简要说明
逐句注释
- “夕阳楼上都凭遍”:
- 字词:“凭”,倚靠。
- 句意:夕阳西下,女子在楼上各个地方都倚靠遍了。
- “柳下风吹面”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:柳树下有风吹拂着她的脸庞。
- “强搴罗袖倚重门”:
- 字词:“搴”,撩起;“重门”,一道道门。
- 句意:女子勉强撩起罗袖,倚靠在一道道门旁。
- “懒傍玉台鸾镜、暗尘昏”:
- 字词:“玉台”,梳妆台;“鸾镜”,镜子。
- 句意:女子懒得靠近梳妆台和镜子,镜子上已经积满了灰尘,显得昏暗。
- “离情脉脉如飞絮”:
- 字词:“脉脉”,含情不语的样子。
- 句意:离别的情思如飞絮般连绵不断。
- “此恨凭谁语”:
- 字词:“凭”,靠。
- 句意:这份愁恨能向谁诉说呢。
- “一天明月一江云”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:天空中挂着明月,江面上飘着云朵。
- “云外月明、应照凤楼人”:
- 字词:“凤楼”,女子居住的楼阁,这里代指女子思念的人。
- 句意:云外明亮的月光,应该照着远方楼阁中的那个人。
现代译文
夕阳西下,我在楼上每个角落都倚靠了一遍,
柳树下微风轻轻吹拂着我的脸庞。
我勉强撩起罗袖,倚在一道道门旁,
懒得靠近那梳妆台和镜子,上面早已积满灰尘,昏暗无光。
离别的情思如飞絮般连绵不绝,
这份愁恨又能向谁去诉说呢?
天空中明月高悬,江面上云朵飘荡,
云外那明亮的月光,应该正照着远方楼阁中的你。
创作背景
陈允平生活在宋末元初时期,其词作多有情感细腻之作。这首词具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,应是描绘女子相思离别之情。在当时社会动荡的背景下,人们的生活充满了不确定性,离别可能成为一种常态,这种离情别绪也成为了文人创作的常见主题。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“夕阳楼上都凭遍”“柳下风吹面”“一天明月一江云”等句,通过描绘夕阳、柳树、明月、云朵等自然景象,烘托出女子孤寂、惆怅的心情,将离情别绪融入到景色之中。
- 比喻:“离情脉脉如飞絮”,将离情比作飞絮,形象生动地表现出离情的连绵不断、飘忽不定。
- 语言特色:语言优美细腻,如“脉脉”一词,生动地描绘出女子离情的深沉和难以言说;“暗尘昏”三字,简洁地写出了女子无心梳妆、心境落寞的状态。
- 意境营造:整首词营造出一种清冷、孤寂的意境。夕阳、明月、云朵等景象构成了一幅宁静而又略带忧伤的画面,与女子的离情别绪相呼应,使读者能够深刻感受到女子内心的痛苦与思念。同时,词的结尾想象云外明月照着远方之人,进一步拓展了意境,增添了一份空灵与悠远的感觉。