这首词描绘了一位女子闲适慵懒的生活片段,从清晨阶露到午间春梦再到傍晚夕阳归燕,展现出女子细腻的生活场景与微妙的心境,传达出一种闲适又略带寂寞的情感。
谒金门・阶露重
阶露重。
浥透寻花双凤。
天色晴明风不动。
薄衫金络缝。
午枕高云斜纵。
一觉风流春梦。
起看翻翻帘影弄。
夕阳归燕共。
浥透寻花双凤。
天色晴明风不动。
薄衫金络缝。
午枕高云斜纵。
一觉风流春梦。
起看翻翻帘影弄。
夕阳归燕共。
简要说明
逐句注释
- “杜龙沙。阶露重”:
- 字词:“杜龙沙”,可能是特定的人名、地名或词中虚构的一个场景名称;“阶露”,台阶上的露水。
- 句意:在杜龙沙这个地方,台阶上的露水很重。
- “浥透寻花双凤”:
- 字词:“浥”,湿润;“双凤”,可能指女子服饰上绣的双凤图案,也可能象征着成双成对的美好事物。
- 句意:露水湿透了绣有双凤图案去寻花的服饰。
- “天色晴明风不动。薄衫金络缝”:
- 字词:“金络缝”,用金线缝边装饰。
- 句意:天空晴朗,没有风。女子穿着用金线缝边的薄衫。
- “午枕高云斜纵。一觉风流春梦”:
- 字词:“午枕”,午间休息;“高云斜纵”,形容午睡时云的形态随意、慵懒。“风流春梦”,带有浪漫色彩的春梦。
- 句意:午间休息,看着高空中形态随意的云,睡了一觉做了个浪漫的春梦。
- “起看翻翻帘影弄。夕阳归燕共”:
- 字词:“翻翻”,飘动的样子;“帘影弄”,帘子的影子晃动。
- 句意:起身看到帘子的影子在飘动,此时夕阳西下,归燕相伴。
现代译文
在杜龙沙这个地方,
台阶上的露水格外沉重,
湿透了那绣着双凤去寻花的衣衫。
天空晴朗,风也安静不动,
我穿着金线缝边的轻薄衣衫。
午间小憩,望着高空中随意的云朵,
做了一场浪漫的春梦。
起身看见帘子的影子在轻轻晃动,
夕阳西下,与归巢的燕子相伴。
创作背景
由于提供信息有限,作者和朝代均未知,难以确切知晓创作背景。推测这首词可能创作于一个相对闲适的时期,词人或许通过描绘女子细腻的生活场景来表达一种生活状态或情感体验,可能是女子独处时的寂寞,也可能是对生活中美好瞬间的捕捉。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:通过描写“阶露重”“天色晴明风不动”“高云斜纵”“夕阳归燕”等自然景色,营造出一种闲适又略带孤寂的氛围,抒发了女子内心微妙的情感。
- 细节描写:“浥透寻花双凤”“薄衫金络缝”等对服饰的细节描写,生动地展现出女子的生活状态和精致的生活品质。
- 语言特色:语言优美细腻,用词精准,如“翻翻”形象地描绘出帘子影子飘动的状态,增强了画面感和韵律感。
- 意境营造:整首词通过对不同时段景色和女子生活片段的描写,营造出一种宁静、闲适又略带惆怅的意境,使读者能感受到女子在这平凡生活中的内心世界。