这首词以“春去”为线索,借景抒情,抒发了词人对南宋灭亡的悲痛和亡国之恨。词中通过描写春去后的荒凉景象,如风沙弥漫、城荒鸦乱等,表达了对国家命运的深切忧虑。同时,运用了众多典故,如箭雁沉边、梁燕无主等,进一步烘托出亡国之民的痛苦与无奈,展现了词人在国破家亡后的凄凉心境和对往昔的怀念。
兰陵王・送春去
送春去。
春去人间无路。
秋千外、芳草连天,谁遣风沙暗南浦。
依依甚意绪。
漫忆海门飞絮。
乱鸦过,斗转城荒,不见来时试灯处。
春去。
最谁苦。
但箭雁沉边,梁燕无主。
杜鹃声里长门暮。
想玉树凋土,泪盘如露。
咸阳送客屡回顾。
斜日未能度。
春去。
尚来否。
正江令恨别,庾信愁赋。
苏堤尽日风和雨。
叹神游故国,花记前度。
人生流落,顾孺子,共夜雨。
春去人间无路。
秋千外、芳草连天,谁遣风沙暗南浦。
依依甚意绪。
漫忆海门飞絮。
乱鸦过,斗转城荒,不见来时试灯处。
春去。
最谁苦。
但箭雁沉边,梁燕无主。
杜鹃声里长门暮。
想玉树凋土,泪盘如露。
咸阳送客屡回顾。
斜日未能度。
春去。
尚来否。
正江令恨别,庾信愁赋。
苏堤尽日风和雨。
叹神游故国,花记前度。
人生流落,顾孺子,共夜雨。
简要说明
逐句注释
- “送春去。春去人间无路”:
- 字词:“春去”,象征南宋的灭亡;“无路”,指国家灭亡后人们失去了生存的希望和出路。
- 句意:送别春天离去,春天走后人间已没有了出路。
- “秋千外、芳草连天,谁遣风沙暗南浦”:
- 字词:“秋千”,常是春天游乐的象征;“芳草连天”,形容春天的繁茂景象;“遣”,派遣;“南浦”,泛指送别之地。
- 句意:秋千之外,芳草一直延伸到天边,是谁让风沙遮蔽了这送别之地。
- “依依甚意绪。漫忆海门飞絮”:
- 字词:“依依”,留恋不舍的样子;“漫忆”,随意回忆;“海门”,指海边。
- 句意:心中满是留恋不舍,这是怎样的一种情绪啊,随意地回忆起海边飘飞的柳絮。
- “乱鸦过,斗转城荒,不见来时试灯处”:
- 字词:“乱鸦”,象征混乱、衰败;“斗转”,指星斗转动,时间流逝;“试灯处”,旧时元宵节前张灯预赏之处。
- 句意:一群乱鸦飞过,星斗转动,城池已经荒废,再也看不到从前试灯的地方了。
- “春去。最谁苦”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:春天离去了,谁最为痛苦呢?
- “但箭雁沉边,梁燕无主”:
- 字词:“箭雁沉边”,比喻被掳的人一去不返;“梁燕无主”,比喻流离失所、无家可归。
- 句意:只有那些像中箭大雁一样被掳到边境的人再也回不来,像梁上燕子一样的百姓失去了主人。
- “杜鹃声里长门暮。想玉树凋土,泪盘如露”:
- 字词:“杜鹃”,其叫声悲切,常象征亡国之痛;“长门”,汉宫名,这里借指南宋宫殿;“玉树”,本指珍奇的树木,这里比喻美好事物;“泪盘”,汉武帝时建铜仙人承露盘,魏明帝时拆迁,传说铜人落泪,这里表示亡国之悲。
- 句意:在杜鹃悲啼声中,傍晚的宫殿显得格外凄凉。想象那美好的事物都已凋零入土,铜人泪盘上满是露水。
- “咸阳送客屡回顾。斜日未能度”:
- 字词:“咸阳送客”,用荆轲刺秦王时,人们在咸阳为荆轲送行的典故,这里表示送别亡国之人;“斜日未能度”,表示心情沉重,难以度过这艰难时刻。
- 句意:如同在咸阳送别友人一样,频频回头张望,夕阳西下也难以挨过这痛苦时刻。
- “春去。尚来否”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:春天离去了,还会再来吗?
- “正江令恨别,庾信愁赋”:
- 字词:“江令”,指江淹,他写有《恨赋》《别赋》;“庾信”,南北朝文学家,作有《哀江南赋》,都表达了亡国之痛和离乡之愁。
- 句意:此时正像江淹有恨别的哀愁,庾信有忧愁的赋文一样。
- “苏堤尽日风和雨”:
- 字词:“苏堤”,在杭州西湖,这里代指江南美景。
- 句意:苏堤一整天都被风雨笼罩。
- “叹神游故国,花记前度”:
- 字词:“神游故国”,在想象中回到故国;“花记前度”,用刘禹锡《再游玄都观》中“种桃道士归何处,前度刘郎今又来”的典故,表达对往昔的怀念。
- 句意:叹息只能在想象中回到故国,还记得从前的繁花景象。
- “人生流落,顾孺子,共夜雨”:
- 字词:“顾孺子”,照顾孩子;“共夜雨”,与孩子一起在夜雨中度过。
- 句意:人生流落他乡,只能照顾着孩子,一起在夜雨中煎熬。
现代译文
送别春天离去,春天走后人间已没了出路。
秋千之外芳草连天,是谁让风沙遮蔽了这送别之地。
心中满是留恋不舍,随意回忆起海边飘飞的柳絮。
一群乱鸦飞过,星斗转动,城池荒废,再也看不到从前试灯的地方。
春天离去了,谁最为痛苦呢?
只有那被掳到边境的人再也回不来,百姓流离失所无家可归。
在杜鹃悲啼声中,傍晚的宫殿格外凄凉。想象美好事物都已凋零入土,铜人泪盘满是露水。
如同在咸阳送别友人,频频回头张望,夕阳西下也难以挨过这痛苦时刻。
春天离去了,还会再来吗?
此时正像江淹有恨别的哀愁,庾信有忧愁的赋文。
苏堤一整天都被风雨笼罩。
叹息只能在想象中回到故国,还记得从前的繁花景象。
人生流落他乡,只能照顾着孩子,一起在夜雨中煎熬。
创作背景
刘辰翁生活在南宋末年,目睹了南宋的灭亡。这首词是为恭帝德祐二年(1276 年)临安沦陷、太后与幼主被掳北去而作。当时南宋政权风雨飘摇,最终走向覆灭,词人在国破家亡的背景下,通过这首词抒发了对国家命运的悲痛和对往昔的怀念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 象征手法:以“春去”象征南宋的灭亡,形象地表达了国家的衰败和灭亡给人们带来的绝望与痛苦。
- 用典丰富:运用了“箭雁沉边”“梁燕无主”“杜鹃”“玉树”“泪盘”“咸阳送客”“江令恨别”“庾信愁赋”“花记前度”等众多典故,深化了词的主题,增强了词的表现力和感染力,使亡国之痛更加深沉厚重。
- 情景交融:将对春天离去后的荒凉景象的描写与亡国之痛、身世之感相结合,如“乱鸦过,斗转城荒,不见来时试灯处”“苏堤尽日风和雨”等,借景抒情,情景相生,使读者更能感受到词人内心的痛苦和哀愁。
- 语言特色:语言沉郁顿挫,情感真挚深沉。词人用词精准,如“暗”“沉”“凋”等字,生动地描绘出了亡国后的凄凉景象和人们的悲惨遭遇。同时,语句富有节奏感,增强了词的音乐美和感染力。
- 意境营造:整首词营造出一种凄凉、衰败、绝望的意境。通过描写春去后的荒景、乱鸦、城荒、风雨等,展现了南宋灭亡后的残破景象,让读者深刻感受到了亡国之民的痛苦和无奈,以及词人对国家命运的深切忧虑和对往昔的怀念之情。