摸鱼儿・是他家

· 刘辰翁

是他家、绛唇翠袖,可容卿有功否。
相思不到胭脂井,只隔东林烟柳。
春去又。
漫一夜东风,吹得花成旧。
无人举酒。
但照影堤流,图他红泪,飘洒到襟袖。
人间事,大半归谋诸妇。
不如意十八九。
敲门夜半窥园李,赤脚玉川惊走。
何处有。
更炙烛风流,看到人归后。
休休回首。
笑旧日园林,佺巢蜀锦,处处可携手。

简要说明

这首词围绕情感与人生境遇展开。上阕以美人引发相思之情,借春景消逝表达时光易逝、美好不再之感,展现出孤独落寞的心境。下阕感慨人间事多不如意,引用典故增添情感的深沉,最后表达对旧日美好时光的怀念与回首。

逐句注释

  • “是他家、绛唇翠袖,可容卿有功否”:
    • 字词:“绛唇翠袖”,代指美人;“卿”,你。
    • 句意:那些美人,是否能容你有功劳呢,有自谦无功于美人之意。
  • “相思不到胭脂井,只隔东林烟柳”:
    • 字词:“胭脂井”,在南京玄武湖侧,隋兵破陈时,陈后主与张丽华、孔贵嫔藏于此井,又名辱井;“东林”,东边的树林。
    • 句意:相思之情到不了那胭脂井,中间只隔着东边树林的如烟垂柳。
  • “春去又。漫一夜东风,吹得花成旧”:
    • 字词:“漫”,随意、无端。
    • 句意:春天又离去了,无端地一夜东风,把花吹得凋零老去。
  • “无人举酒。但照影堤流,图他红泪,飘洒到襟袖”:
    • 字词:“红泪”,传说魏文帝所爱美人薛灵芸离别父母时,以玉唾壶承泪,泪凝如血,后泛指女子的眼泪。
    • 句意:没有人陪我举杯饮酒,只能对着堤边流水映照自己的影子,指望那如女子红泪般的落花,飘洒到自己的衣襟和袖子上。
  • “人间事,大半归谋诸妇。不如意十八九”:
    • 字词:“谋诸妇”,与妻子商量事情。
    • 句意:人间的事情,大半都要和妻子商量,不如意的事情十有八九。
  • “敲门夜半窥园李,赤脚玉川惊走”:
    • 字词:“玉川”,指唐代诗人卢仝,自号玉川子。传说卢仝家中贫穷,只有一奴一婢,半夜有客敲门,他以为是盗贼,赤脚惊走。
    • 句意:半夜有人敲门,就像当年玉川子半夜被敲门声惊扰赤脚惊走一样。
  • “何处有。更炙烛风流,看到人归后”:
    • 字词:“炙烛”,点着蜡烛。
    • 句意:哪里还有像从前那样点着蜡烛尽情风流,一直看到客人都回去的情景呢。
  • “休休回首。笑旧日园林,佺巢蜀锦,处处可携手”:
    • 字词:“佺巢”,指仙人居住的地方;“蜀锦”,四川生产的锦缎,这里形容园林景色华丽。
    • 句意:算了吧,不要再回首往事了。笑着回忆旧日的园林,如同仙人居住的地方,景色华丽,处处都可以和人携手同游。

现代译文

那些美人啊,可会认可你的功劳?
相思之情到不了那胭脂井旁,只被东边林里的如烟垂柳阻挡。
春天又悄然离去,一夜东风无端地吹,把花朵都吹得老去。
没有人陪我举杯共饮,只能对着堤边流水映照身影,盼着那如红泪般的落花,飘落在我的衣襟和衣袖。
人间的事情,大多要和妻子商量,不如意的事十有八九。
半夜有人敲门,就像当年玉川子被惊扰得赤脚惊走。
哪里还有从前那样点着蜡烛尽情风流,一直到客人都离去的场景呢。
算了吧,别再回首往事。笑着回忆旧日园林,宛如仙人居所,景色华美,处处都能和人携手同游。

创作背景

刘辰翁生活在宋末元初,南宋灭亡后,他隐居不仕。这首词具体创作时间不详,但从词中流露出的对往昔的怀念和对现实的感慨来看,应是南宋灭亡之后所作。当时社会动荡,朝代更迭,他经历了家国之变,词中既有个人情感的抒发,也蕴含着对时代变迁的无奈与感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:多处运用典故,如“胭脂井”“玉川”等,使词的内涵更加丰富,增加了历史文化底蕴,也隐晦地表达了词人对历史兴亡和人生境遇的感慨。
    • 借景抒情:上阕中“春去又。漫一夜东风,吹得花成旧”,借春天离去、花朵凋零的景象,抒发时光易逝、美好不再的伤感之情,情景交融。
  • 语言特色:语言质朴自然,却又富有表现力。如“人间事,大半归谋诸妇。不如意十八九”,以直白的语言道出人生的无奈;同时又运用了一些典雅的词汇,如“绛唇翠袖”“佺巢蜀锦”等,使词在质朴中又不失文雅。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、怀旧的意境。通过对往昔美好时光的回忆和对现实的感慨,形成鲜明对比,让读者感受到词人内心的孤独与惆怅,以及对过去美好生活的深深眷恋。