这首词以莲花为描写对象,赋予莲花以人的情感和姿态。词中刻画了莲花亭亭玉立的形象,抒发了莲花迟开的怨恨、千缕情思无处寄托的愁绪,以及词人对莲花的相思之情,整体营造出一种幽婉哀怨的氛围。
绿盖舞风轻・绿尽舞风轻・玉立照新妆
玉立照新妆,翠盖亭亭,凌波步秋绮。
真色生香,明珰摇淡月,舞袖斜倚。
耿耿芳心,奈千缕、情思萦系。
恨开迟、不嫁东风,颦怨娇蕊。
花底谩卜幽期,素手采珠房,粉艳初退。
雨湿铅腮,碧云深、暗聚软绡清泪。
访藕寻莲,楚江远、相思谁寄。
棹歌回,衣露满身花气。
真色生香,明珰摇淡月,舞袖斜倚。
耿耿芳心,奈千缕、情思萦系。
恨开迟、不嫁东风,颦怨娇蕊。
花底谩卜幽期,素手采珠房,粉艳初退。
雨湿铅腮,碧云深、暗聚软绡清泪。
访藕寻莲,楚江远、相思谁寄。
棹歌回,衣露满身花气。
简要说明
逐句注释
- “玉立照新妆,翠盖亭亭,凌波步秋绮”:
- 字词:“玉立”,形容莲花像美人般挺拔站立;“翠盖”,指荷叶;“凌波”,形容莲花如凌波仙子般轻盈;“秋绮”,秋天美丽的景色。
- 句意:莲花亭亭玉立宛如刚化好新妆的美人,翠绿的荷叶高高挺立,它在秋天美丽的景色中如凌波仙子般轻盈走动。
- “真色生香,明珰摇淡月,舞袖斜倚”:
- 字词:“真色”,指莲花的天然本色;“明珰”,原指女子的耳饰,这里形容莲花像佩戴明珰的美人;“舞袖”,将莲花比作舞动衣袖的美人。
- 句意:莲花天然的色泽散发着香气,在淡淡的月光下如同佩戴明珰的美人摇曳,它的花瓣如同斜倚着的舞袖。
- “耿耿芳心,奈千缕、情思萦系”:
- 字词:“耿耿”,形容心中不能平静;“芳心”,指莲花的内心,也象征美人的心意。
- 句意:莲花心中不能平静,无奈那千缕情思萦绕在心头。
- “恨开迟、不嫁东风,颦怨娇蕊”:
- 字词:“嫁东风”,一般指花在春天开放;“颦怨”,皱眉含怨。
- 句意:莲花怨恨自己开放得太迟,没有在东风吹拂的春天开放,娇美的花蕊满含着哀怨。
- “花底谩卜幽期,素手采珠房,粉艳初退”:
- 字词:“谩卜”,随意占卜;“幽期”,幽会的日期;“珠房”,指莲蓬;“粉艳初退”,莲花的粉色渐渐褪去。
- 句意:在花底随意占卜幽会的日期,洁白的手采摘着莲蓬,此时莲花的粉色刚刚褪去。
- “雨湿铅腮,碧云深、暗聚软绡清泪”:
- 字词:“铅腮”,形容莲花被雨打湿后如美人涂铅粉的脸颊;“软绡”,柔软的丝绸,这里形容莲花上的水珠像丝绸上的清泪。
- 句意:雨打湿了莲花如同美人涂铅粉的脸颊,在深深的碧云下,莲花上暗暗凝聚着像柔软丝绸上的清泪。
- “访藕寻莲,楚江远、相思谁寄”:
- 字词:“楚江”,泛指南方的江河。
- 句意:四处寻访莲藕和莲花,可是楚江如此遥远,这相思之情又能寄给谁呢。
- “棹歌回,衣露满身花气”:
- 字词:“棹歌”,划船时唱的歌。
- 句意:唱着划船的歌回来,身上沾满了露水和莲花的香气。
现代译文
莲花亭亭玉立宛如刚化好新妆的美人,翠绿的荷叶高高挺立,它在秋天美丽的景色中轻盈走动。
莲花天然的色泽散发着香气,在淡淡的月光下如同佩戴明珰的美人摇曳,花瓣如同斜倚着的舞袖。
莲花心中不能平静,无奈那千缕情思萦绕在心头。
它怨恨自己开放得太迟,没有在东风吹拂的春天开放,娇美的花蕊满含着哀怨。
在花底随意占卜幽会的日期,洁白的手采摘着莲蓬,此时莲花的粉色刚刚褪去。
雨打湿了莲花如同美人涂铅粉的脸颊,在深深的碧云下,莲花上暗暗凝聚着像柔软丝绸上的清泪。
四处寻访莲藕和莲花,可是楚江如此遥远,这相思之情又能寄给谁呢。
唱着划船的歌回来,身上沾满了露水和莲花的香气。
创作背景
周密是宋末元初词人,南宋灭亡后,他隐居不仕。这首词创作的具体时间虽不明确,但从其整体情感基调来看,可能是在南宋灭亡后所作。当时社会动荡,词人内心苦闷,借莲花来抒发自己内心的情感,以莲花的遭遇来寄托自己生不逢时、怀才不遇的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人手法:全词将莲花拟人化,赋予莲花以人的情感、动作和姿态。如“玉立照新妆”“耿耿芳心”“颦怨娇蕊”等,生动形象地展现了莲花的神韵,也使词人的情感抒发更加委婉含蓄。
- 象征手法:莲花象征着词人自己,莲花的迟开、情思萦系、相思无处寄托等,都象征着词人在乱世中怀才不遇、孤独寂寞的心境。
- 语言特色:语言优美华丽,富有表现力。如“明珰摇淡月,舞袖斜倚”“雨湿铅腮,碧云深、暗聚软绡清泪”等描写,运用了细腻的笔触和丰富的意象,营造出一种朦胧、哀怨的氛围。
- 意境营造:通过对莲花生长环境、姿态、情感的描写,营造出一种清幽、哀怨、孤寂的意境。从“翠盖亭亭,凌波步秋绮”的美丽秋景,到“楚江远、相思谁寄”的孤独惆怅,将词人的情感融入到景色之中,情景交融,使读者能够深刻感受到词人内心的痛苦和无奈。