三姝媚・浅寒梅未绽

· 周密

浅寒梅未绽。
正潮过西陵,短亭逢雁。
秉烛相看,叹俊游零落,满襟依黯。
露草霜花,愁正在、废宫芜苑。
明月河桥,笛外尊前,旧情消减。
莫诉离肠深浅。
恨聚散匆匆,梦随帆远。
玉镜尘昏,怕赋情人老,后逢凄惋。
一样归心,又唤起、故园愁眼。
立尽斜阳无语,空江岁晚。

简要说明

这首词主题围绕着词人的离别之愁与故园之思。词中抒发了对往昔俊游时光不再的感慨,面对聚散匆匆的无奈,以及因时光流逝、容颜老去而生出的凄惋之情,同时表达了深深的归乡之愁,整体情感基调哀婉惆怅。

逐句注释

  • “浅寒梅未绽。正潮过西陵,短亭逢雁”:
    • 字词:“浅寒”,轻微的寒意;“绽”,开放;“西陵”,古地名;“短亭”,古时于道路每隔十里设长亭,五里设短亭,供行人休息或饯别之用;“雁”,常象征书信或游子。
    • 句意:轻微的寒意中梅花尚未绽放。此时潮水漫过西陵,在短亭处遇见了北归的大雁。
  • “秉烛相看,叹俊游零落,满襟依黯”:
    • 字词:“秉烛”,手持蜡烛;“俊游”,快意的游览;“依黯”,形容心情忧郁。
    • 句意:手持蜡烛彼此相看,感叹往昔快意的游览情景已消散,心中满是忧郁哀伤。
  • “露草霜花,愁正在、废宫芜苑”:
    • 字词:“露草霜花”,被露水和霜覆盖的花草;“废宫芜苑”,荒废的宫殿和杂草丛生的园林。
    • 句意:看着带着露水和霜的花草,忧愁正源于那荒废的宫殿和园林。
  • “明月河桥,笛外尊前,旧情消减”:
    • 字词:“河桥”,河上的桥;“尊”,同“樽”,酒杯。
    • 句意:明月映照在河桥上,听着笛声,在酒杯前,往昔的情谊已渐渐消减。
  • “莫诉离肠深浅。恨聚散匆匆,梦随帆远”:
    • 字词:“离肠”,离别的愁绪。
    • 句意:不要诉说离别的愁绪是深是浅。只恨相聚和离散太过匆匆,连梦境也随着远去的船帆而飘远。
  • “玉镜尘昏,怕赋情人老,后逢凄惋”:
    • 字词:“玉镜”,镜子;“尘昏”,被灰尘覆盖而昏暗;“赋情”,抒发情感。
    • 句意:镜子已被灰尘覆盖变得昏暗,害怕在抒发情感时感叹人已老去,以后再回想起来会更加凄婉哀伤。
  • “一样归心,又唤起、故园愁眼”:
    • 字词:“归心”,回家的心思;“故园”,故乡。
    • 句意:同样的思乡之情,又唤起了对故乡的忧愁目光。
  • “立尽斜阳无语,空江岁晚”:
    • 字词:“立尽”,一直站立到;“空江”,空旷的江面;“岁晚”,年末。
    • 句意:一直默默地站立在斜阳下,直到太阳西沉,面对空旷的江面和年末的景象,无言以对。

现代译文

轻微的寒意里梅花还未开放。此时潮水漫过西陵,我在短亭边遇见北归的大雁。我们手持蜡烛相互对望,感叹往日快意的游玩已烟消云散,满心都是忧郁哀伤。看着带着露水和霜的花草,我的忧愁正来自那荒废的宫殿和杂草丛生的园林。明月照在河桥上,听着笛声,在酒杯前,往昔的情分已渐渐淡去。
不要诉说离别的愁绪有多深多浅。只恨相聚和分离太过匆忙,连梦境也追随着远去的船帆飘远。镜子已被灰尘蒙住变得昏暗,我害怕在抒发情感时感叹人已老去,以后回想起来会更加凄婉。同样的思乡之情,又勾起了我对故乡的忧愁目光。我默默地站在斜阳下,直到它完全落下,面对空旷的江面和年末的景象,沉默无言。

创作背景

周密是宋末元初词人。南宋灭亡后,他经历了朝代更迭的沧桑巨变。这首词具体创作时间不详,但结合其所处时代背景,应是在南宋覆灭后,词人感慨身世飘零、故园不再,在一次离别或羁旅途中,借景抒情,抒发自己内心的哀愁与对往昔的怀念,以及对故乡的思念之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中多处借景来抒发情感,如“浅寒梅未绽。正潮过西陵,短亭逢雁”描绘了带有寒意、潮水涨过、短亭遇雁的景象,营造出一种冷清、孤寂的氛围,为全词奠定了哀伤的基调;“露草霜花,愁正在、废宫芜苑”通过描写荒废的宫殿和园林,寄托了词人对国家兴衰的感慨。
    • 虚实结合:既有眼前所见的实景,如“明月河桥,笛外尊前”,又有对往昔俊游时光的回忆,属于虚景。虚实相生,更增添了情感的层次感和深度,突出了今昔对比的强烈感受。
  • 语言特色:语言优美细腻,用词精准。如“依黯”“凄惋”等词,生动地刻画了词人忧郁哀伤的心情;“玉镜尘昏”,以镜子被灰尘覆盖这一细节,暗示时光流逝、物是人非。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉、惆怅的意境。从开头的寒梅未绽、潮水过西陵,到结尾的立尽斜阳、空江岁晚,通过一系列的意象组合,将词人的离别之愁、故园之思和对时光变迁的感慨融入其中,使读者能深刻感受到词人内心的痛苦与无奈。