这首词描绘了一对恋人分别的场景,通过女子倚门送君、分别时的神态以及分别后的孤独寂寞等细节,展现了离别的哀愁,表达了女子深深的不舍与痛苦之情。
更漏子・妾倚门
妾倚门,君上马。
残月晓星犹挂。
眉黛敛,泪珠凝。
别离多少情。
翠翘横,云鬓乱。
复入绮衾犹暖。
人独自,枕成双。
争教不断肠。
残月晓星犹挂。
眉黛敛,泪珠凝。
别离多少情。
翠翘横,云鬓乱。
复入绮衾犹暖。
人独自,枕成双。
争教不断肠。
简要说明
逐句注释
- “妾倚门,君上马”:
- 字词:“妾”,古代女子自称;“君”,对男子的尊称。
- 句意:女子倚靠在门边,男子骑上了马。
- “残月晓星犹挂”:
- 字词:“残月”,不圆的月亮;“晓星”,启明星。
- 句意:残缺的月亮和启明星还挂在天空。
- “眉黛敛,泪珠凝”:
- 字词:“眉黛”,古代女子用黛画眉,这里代指眉毛;“敛”,紧皱。
- 句意:女子眉头紧皱,眼中凝聚着泪珠。
- “别离多少情”:
- 字词:无。
- 句意:这离别之中包含着多少深情啊。
- “翠翘横,云鬓乱”:
- 字词:“翠翘”,一种妇女首饰;“云鬓”,形容女子鬓发盛美如云。
- 句意:女子头上的翠翘横斜,如云的鬓发也凌乱了。
- “复入绮衾犹暖”:
- 字词:“绮衾”,华丽的被子。
- 句意:女子回到屋内,钻进那还带着余温的华丽被子里。
- “人独自,枕成双”:
- 字词:无。
- 句意:人是孤单的一个,而枕头却是一对。
- “争教不断肠”:
- 字词:“争教”,怎教,怎么能让。
- 句意:怎么能不让人肝肠寸断呢。
现代译文
我倚靠在门边,你骑上了马。
残缺的月亮和启明星还挂在天际。
我眉头紧皱,眼中泪光盈盈。
这离别包含着多少深情厚意。
我头上的翠翘横斜,鬓发凌乱。
回到温暖的锦被里,余温尚在。
我独自躺着,枕边却是成双。
这情景怎能不让我痛断肝肠。
创作背景
由于关于陈达叟的资料极为有限,这首词具体的创作背景难以确切知晓。但从词的内容来看,应是描写男女之间的离别场景,可能是词人根据生活中常见的恋人分别情景有感而发,或是代女子抒发离别之愁绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:全词以简洁质朴的语言进行白描,如“妾倚门,君上马”“眉黛敛,泪珠凝”等,生动地勾勒出女子送别的场景和神态,使读者能直观感受到离别的氛围。
- 对比衬托:“人独自,枕成双”运用对比,将女子的孤单一人与成双的枕头形成鲜明反差,更突出了女子内心的孤寂和痛苦,增强了情感的表达。
- 语言特色:语言通俗易懂,直白自然,没有过多的修饰,但却能真切地传达出女子的情感。如“争教不断肠”,以直白的语言抒发了女子极度的悲伤。
- 意境营造:通过对离别场景的描写,如“残月晓星犹挂”的环境渲染,营造出一种清冷、孤寂的意境,烘托出女子离别的哀愁。同时,词中对女子神态、动作的描写,将女子的情感融入其中,使整首词充满了哀怨、凄凉的氛围。