这首词描绘了洛阳城中牡丹盛开的景象,词人先写黄昏雨歇后牡丹的华贵姿态,自叹无法写尽其风采,接着想象深夜中牡丹幻化成清都府仙境,嫦娥前来按舞,最后写宴饮后酒阑人静、月淡风轻的清幽之景,整体流露出词人对牡丹的喜爱与赞美之情。
烛影摇红・院落黄昏
院落黄昏,残霞收尽廉纤雨。
天香富贵洛阳城,巧费春工作。
自笑平生吟苦。
写不尽、此花风度。
玉堂银烛,翠幄画阑,万红争妒。
那更深宵,寒光幻出清都府。
嫦娥跨影下人间,来按红鸾舞。
连夜杯行休驻。
生怕化、彩云飞去。
酒阑人静,月淡尘清,晓风轻露。
天香富贵洛阳城,巧费春工作。
自笑平生吟苦。
写不尽、此花风度。
玉堂银烛,翠幄画阑,万红争妒。
那更深宵,寒光幻出清都府。
嫦娥跨影下人间,来按红鸾舞。
连夜杯行休驻。
生怕化、彩云飞去。
酒阑人静,月淡尘清,晓风轻露。
简要说明
逐句注释
- “院落黄昏,残霞收尽廉纤雨”:
- 字词:“廉纤雨”,细微的雨。
- 句意:黄昏时分的院落里,残余的晚霞散尽,那细微的雨也停了。
- “天香富贵洛阳城,巧费春工作”:
- 字词:“天香富贵”,指牡丹,牡丹有“国色天香”之称;“春工”,春天造化万物之工。
- 句意:洛阳城的牡丹,那是春天费尽心思才造就出的美丽。
- “自笑平生吟苦。写不尽、此花风度”:
- 字词:“吟苦”,吟诗费尽苦心。
- 句意:自己笑着感叹一生吟诗费尽苦心,却还是写不尽这牡丹的风姿韵味。
- “玉堂银烛,翠幄画阑,万红争妒”:
- 字词:“玉堂”,华丽的殿堂;“翠幄”,绿色的帐幕;“画阑”,彩绘的栏杆。
- 句意:在华丽的殿堂里,银烛高照,牡丹被绿色帐幕和彩绘栏杆环绕,引得千万朵红花都心生妒忌。
- “那更深宵,寒光幻出清都府”:
- 字词:“清都府”,神话中天帝居住的地方。
- 句意:到了深夜,清冷的光辉中仿佛幻变出天帝居住的清都府。
- “嫦娥跨影下人间,来按红鸾舞”:
- 字词:“嫦娥”,神话中的月中仙子;“红鸾”,神话中的神鸟。
- 句意:嫦娥仿佛跨着光影降临人间,来指挥红鸾起舞。
- “连夜杯行休驻。生怕化、彩云飞去”:
- 字词:“杯行”,传递酒杯,指饮酒。
- 句意:整夜不停地传递酒杯喝酒,生怕这牡丹像彩云一样飞走消失。
- “酒阑人静,月淡尘清,晓风轻露”:
- 字词:“酒阑”,酒尽,指宴饮结束。
- 句意:宴饮结束,人都安静下来,月光暗淡,尘世清净,只有晓风轻轻吹拂,带着些许露珠。
现代译文
黄昏笼罩着院落,
残余的晚霞消散,细微的雨也停了。
洛阳城的牡丹国色天香,
那是春天精心打造的杰作。
我自嘲一生吟诗费尽心血,
却还是难以描绘出牡丹的风姿。
在华丽殿堂中银烛闪耀,
绿色帐幕与彩绘栏杆环绕,
引得无数花朵心生妒忌。
到了深夜,
清冷光辉幻出天帝的居所。
嫦娥仿佛跨着光影降临,
指挥着红鸾翩翩起舞。
整夜不停地传递酒杯,
生怕牡丹像彩云般消逝。
宴饮结束,人已安静,
月光淡淡,尘世清净,
晓风轻拂,带着点点露珠。
创作背景
刘埙生活在宋末元初,这首词具体创作时间不详。牡丹是富贵华丽的象征,洛阳牡丹更是闻名天下。词人可能是在洛阳观赏到盛开的牡丹后,被其美丽所震撼,有感而发创作了此词,借对牡丹的赞美来抒发自己的情感。在那个动荡的时代,牡丹的华贵或许也带有一种对往昔繁华的怀念与感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象丰富:词中“那更深宵,寒光幻出清都府。嫦娥跨影下人间,来按红鸾舞”运用想象的手法,将深夜中的牡丹幻化成清都府仙境,嫦娥前来按舞,使牡丹的形象更加奇幻瑰丽,增添了浪漫色彩。
- 侧面烘托:“万红争妒”通过其他花朵的妒忌,从侧面烘托出牡丹的美丽与出众,突出了牡丹的独特风姿。
- 语言特色:语言优美华丽,如“玉堂银烛,翠幄画阑”等词句,描绘出一幅富贵华丽的场景,与牡丹的“天香富贵”相呼应。同时,用词精准,如“廉纤雨”准确地描绘出细雨的细微。
- 意境营造:整首词营造出一种梦幻、华丽又略带清幽的意境。上阕描绘黄昏雨歇后牡丹的华贵,下阕想象深夜的奇幻之景,最后以酒阑人静、月淡风轻的清幽之景收尾,意境层层递进,既有对牡丹美丽的惊叹与赞美,又有宴饮结束后的宁静与沉思,使读者仿佛身临其境,感受到词人复杂的情感。