这首词描绘了送别场景及送别后的惆怅,通过描写离人眼中的景色,展现出孤独、凄凉的氛围,抒发了词人送别友人后极度伤感、难以释怀的别愁。
选冠子・暝霭迷红
暝霭迷红,水天笼晓,帆去野潮声急。
离鸾独倚,巧燕双飞,忍向东风飘拆。
尘销紫曲阑干,筝雁成声,顿成孤臆。
叹舟回人远,钿花芗泽,悄无痕迹。
憔悴损,俊赏杜郎,多情荀令,欲写别愁无力。
闽星南转,江月西沈,空拟梦来今夕。
古驿荒村,谁怜腻粉风侵,松蝉云湿。
但断魂烟浪,痴看桥西落日。
离鸾独倚,巧燕双飞,忍向东风飘拆。
尘销紫曲阑干,筝雁成声,顿成孤臆。
叹舟回人远,钿花芗泽,悄无痕迹。
憔悴损,俊赏杜郎,多情荀令,欲写别愁无力。
闽星南转,江月西沈,空拟梦来今夕。
古驿荒村,谁怜腻粉风侵,松蝉云湿。
但断魂烟浪,痴看桥西落日。
简要说明
逐句注释
- “暝霭迷红,水天笼晓,帆去野潮声急”:
- 字词:“暝霭”,傍晚的云雾;“迷红”,云雾笼罩着红花;“笼晓”,笼罩着清晨的天空。
- 句意:傍晚的云雾笼罩着红花,水天相接处被清晨的雾气所笼罩,船帆离去,野外潮水声音急促。
- “离鸾独倚,巧燕双飞,忍向东风飘拆”:
- 字词:“离鸾”,失偶的鸾鸟,这里比喻离人;“飘拆”,飘散分离。
- 句意:离人独自倚靠,而灵巧的燕子却成双成对地飞翔,怎忍心在东风中与友人飘散分离。
- “尘销紫曲阑干,筝雁成声,顿成孤臆”:
- 字词:“紫曲”,紫色的曲折回廊;“筝雁”,古筝上排列如雁行的弦柱;“孤臆”,孤独的情怀。
- 句意:紫色回廊的栏杆已被尘土销蚀,古筝的弦柱发出声音,顿时让人涌起孤独的情怀。
- “叹舟回人远,钿花芗泽,悄无痕迹”:
- 字词:“钿花”,用金翠珠宝制成的花朵形首饰;“芗泽”,香气。
- 句意:叹息船已远去,人也渐行渐远,那钿花和香气,都悄然没有了痕迹。
- “憔悴损,俊赏杜郎,多情荀令,欲写别愁无力”:
- 字词:“俊赏杜郎”,指杜牧,他以风流俊赏著称;“多情荀令”,指荀彧,传说他喜欢熏香,身带香气。
- 句意:人已憔悴不堪,即便有杜牧那样的俊赏之才、荀彧那样的多情之心,也无力写下这别愁。
- “闽星南转,江月西沈,空拟梦来今夕”:
- 字词:“闽星”,福建方向的星星;“沈”,同“沉”。
- 句意:福建方向的星星转向南方,江月向西沉落,只能空自希望今晚能在梦中相见。
- “古驿荒村,谁怜腻粉风侵,松蝉云湿”:
- 字词:“腻粉”,细腻的脂粉,这里代指离人;“松蝉”,松树上的蝉。
- 句意:在古驿荒村,谁会怜惜那被风吹拂、被云雾沾湿的离人呢。
- “但断魂烟浪,痴看桥西落日”:
- 字词:“断魂”,形容极度哀伤;“烟浪”,烟雾笼罩的波浪。
- 句意:只能在烟雾笼罩的波浪中黯然神伤,痴痴地看着桥西的落日。
现代译文
傍晚的云雾笼罩着红花,
水天在清晨的雾气中迷茫,
船帆远去,野外潮水声匆忙。
离人独自倚靠,
燕子却双双飞翔,
怎忍心在东风里和友人天各一方。
紫色回廊栏杆已蒙尘,
古筝弦柱声声,
孤独的情怀顿时满胸膛。
叹息船回人已远,
钿花和香气,
悄然间没了迹象。
人已憔悴不堪,
就算有杜牧的才情、荀彧的多情,
也写不出这离别的愁肠。
福建方向星星转向南方,
江月渐渐西沉,
只能空盼今晚梦里能相逢一场。
古驿荒村之中,
谁会怜惜那被风侵云湿的离人哟,
只能在烟浪中黯然神伤,
痴痴望着桥西的夕阳。
创作背景
刘埙生活于宋末元初,社会动荡不安。这首词具体创作时间不详,但从词中所表达的离情别绪推测,可能是他送别友人时所作。当时的时代背景使得人们的离别往往带有更多的感伤和对未来的不确定,这种大环境也为词人的情感表达增添了更深层次的内涵。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:“离鸾独倚,巧燕双飞”,将离人的孤独与燕子的成双成对进行对比,突出离人的凄凉;“俊赏杜郎,多情荀令,欲写别愁无力”,以杜牧、荀彧的才情多情衬托自己别愁之深,连他们也难以表达。
- 借景抒情:通过“暝霭迷红,水天笼晓”“闽星南转,江月西沈”“桥西落日”等景色描写,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,抒发了词人的别愁和对友人的思念之情。
- 语言特色:用词精美,如“暝霭迷红”“钿花芗泽”等,富有画面感和美感。同时,运用典故,如“俊赏杜郎,多情荀令”,增添了词的文化内涵和艺术韵味。
- 意境营造:整首词营造出一种深沉、哀伤的意境。从送别时的水天景色,到送别后的古驿荒村,再到痴痴凝望的桥西落日,层层递进,将词人的别愁表现得淋漓尽致,让读者深刻感受到那种难以言说的惆怅与孤寂。