这首词主要抒发了女子的离愁春思之情。上阕描绘女子因愁思而形容消瘦、蹙眉的状态,展现出其内心难以排遣的痛苦;下阕通过与对方的书信往来以及回忆甜蜜往事,进一步凸显女子对对方的思念和眷恋。
清平乐・离愁万斛
离愁万斛。
春思难拘束。
瘦尽玉肌清彻骨。
蹙损两眉秀绿。
画屏罗幌输君。
文鳞锦翼尤勤。
长记酒醒香冷,笑将髻子隈人。
春思难拘束。
瘦尽玉肌清彻骨。
蹙损两眉秀绿。
画屏罗幌输君。
文鳞锦翼尤勤。
长记酒醒香冷,笑将髻子隈人。
简要说明
逐句注释
- “离愁万斛”:
- 字词:“斛”,古代容量单位,十斗为一斛。
- 句意:离愁多得像有万斛之量,极言愁绪之深。
- “春思难拘束”:
- 字词:“春思”,春日的情思,这里指女子的相思之情;“拘束”,束缚、限制。
- 句意:春日的相思之情难以被束缚住。
- “瘦尽玉肌清彻骨”:
- 字词:“玉肌”,形容女子肌肤如玉般莹润;“清彻骨”,消瘦到骨头,极言消瘦程度。
- 句意:女子因相思而消瘦,肌肤如玉却已瘦得骨头都清晰可见。
- “蹙损两眉秀绿”:
- 字词:“蹙”,皱眉;“秀绿”,指女子秀美的眉毛。
- 句意:女子因忧愁而频繁皱眉,把秀美的眉毛都蹙坏了。
- “画屏罗幌输君”:
- 字词:“画屏”,绘有图画的屏风;“罗幌”,丝罗做的帷幔;“输君”,输给你,这里指对方比画屏罗幌更能慰藉自己。
- 句意:精美的画屏和丝罗帷幔都比不上你能让我感到慰藉。
- “文鳞锦翼尤勤”:
- 字词:“文鳞”“锦翼”,都代指书信。
- 句意:你频繁地寄来书信。
- “长记酒醒香冷,笑将髻子隈人”:
- 字词:“酒醒香冷”,酒意已消,香气也已消散;“隈人”,依偎着人。
- 句意:常常记得酒意消散、香气渐冷之时,我笑着将发髻依偎在你身旁。
现代译文
离别的愁绪多得像有万斛之量,
春日的相思之情难以被束缚。
我因相思而消瘦,肌肤如玉却骨感清晰,
频繁皱眉,把秀美的眉毛都蹙坏了。
精美的画屏和丝罗帷幔都比不上你能慰藉我,
你还频繁地寄来书信。
我常常记得酒意消散、香气渐冷之时,
我笑着将发髻依偎在你身旁。
创作背景
由于未明确作者及具体信息,难以确切知晓创作背景。但从词的内容来看,应是一位女子在与心上人分离后,因思念对方而写下此词。可能创作于古代社会,当时男女之间的离别可能因各种原因,如男子外出求学、经商、赴任等,女子独守空闺,从而产生了深深的离愁和春思。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:“离愁万斛”运用夸张的手法,将无形的离愁具象化,生动地表现出女子离愁之深重。
- 对比:“画屏罗幌输君”将精美的画屏和罗幌与对方进行对比,突出对方在女子心中的重要地位。
- 虚实结合:上阕实写女子因愁思而消瘦、蹙眉的状态,下阕“长记酒醒香冷,笑将髻子隈人”则是虚写,回忆往昔与对方相处的甜蜜场景,虚实结合,使情感表达更加丰富深沉。
- 语言特色:语言细腻婉约,如“瘦尽玉肌清彻骨,蹙损两眉秀绿”用细腻的笔触描绘出女子的消瘦和忧愁,生动地展现出女子的相思之苦。
- 意境营造:通过对女子愁容、回忆等描写,营造出一种哀怨、缠绵的意境,让读者深刻感受到女子内心深处的离愁和对对方的思念之情。