这首词以仙椿的悠久寿命为切入点,通过将仙椿与人间短暂的春天作对比,表达了词人对仙椿长寿的羡慕之情,流露出对时光流转、人生短暂的感慨。
汉宫春・万六千年
万六千年,是仙椿日月,两度阳春。
根柯不随物化,那有新陈。
戏夸悠久,借时光、惊觉时人。
道历管,阶蓂万换,悠然唤做逡巡。
老我百无贪羡,羡天芳寿种,掩冉三辰。
谢他流年甲子,已是重轮。
人间春狭,只九旬、斗柄标寅。
更拟向,椿枝倚数,十分取一为真。
根柯不随物化,那有新陈。
戏夸悠久,借时光、惊觉时人。
道历管,阶蓂万换,悠然唤做逡巡。
老我百无贪羡,羡天芳寿种,掩冉三辰。
谢他流年甲子,已是重轮。
人间春狭,只九旬、斗柄标寅。
更拟向,椿枝倚数,十分取一为真。
简要说明
逐句注释
- “万六千年,是仙椿日月,两度阳春”:
- 字词:“仙椿”,古代传说中长寿的树;“阳春”,指春天,这里可引申为时间周期。
- 句意:一万六千年,对于仙椿来说,只是经历了两个时间周期。
- “根柯不随物化,那有新陈”:
- 字词:“根柯”,树根和树枝;“物化”,事物的变化。
- 句意:仙椿的根和枝不会随着事物的变化而变化,哪里会有新旧更替呢。
- “戏夸悠久,借时光、惊觉时人”:
- 字词:“惊觉”,使……惊醒觉悟。
- 句意:(人们)开玩笑似的夸赞仙椿寿命的悠久,用它的时光来让当时的人惊醒觉悟。
- “道历管,阶蓂万换,悠然唤做逡巡”:
- 字词:“道历管”,可理解为道的时间规律;“阶蓂”,传说中尧时的一种瑞草,每月从初一至十五,每日生一荚,从十六至月底,每日落一荚,古人以此计时;“逡巡”,短暂的时间。
- 句意:按照道的时间规律,阶蓂已经更换了无数次,(对仙椿来说)却悠然地把这当作短暂的时间。
- “老我百无贪羡,羡天芳寿种,掩冉三辰”:
- 字词:“天芳寿种”,指仙椿;“掩冉”,柔弱下垂的样子,这里可引申为历经;“三辰”,日、月、星,代指时间。
- 句意:我这年老之人什么都不贪求羡慕,只羡慕仙椿这种天赐的长寿之种,历经漫长的时间。
- “谢他流年甲子,已是重轮”:
- 字词:“流年甲子”,指流逝的时间;“重轮”,指甲子的循环,一甲子为六十年,重轮即两个甲子,一百二十年。
- 句意:感谢那流逝的时间,(我)已经经历了两个甲子。
- “人间春狭,只九旬、斗柄标寅”:
- 字词:“九旬”,九十天,指春天;“斗柄标寅”,指北斗星的斗柄指向寅位,标志着春天的开始。
- 句意:人间的春天很短暂,只有九十天,以斗柄指向寅位为标志。
- “更拟向,椿枝倚数,十分取一为真”:
- 字词:“倚数”,靠着计数。
- 句意:更打算靠着仙椿的树枝去计数它的年岁,把它的十分之一当作人间真实的长久。
现代译文
一万六千年,在仙椿的时间里,不过是两个周期。
它的根枝不会随外物变化,哪有什么新旧之分。
人们开玩笑夸赞它寿命悠久,用它的时光惊醒世人。
按照时间规律,阶蓂换了无数次,仙椿却只当是短暂一瞬。
我这老人什么都不贪求羡慕,只羡慕仙椿这长寿之种,历经漫长岁月。
感谢那流逝的时间,我已度过了两个甲子。
人间的春天很短暂,只有九十天,以斗柄指寅为标志。
我更想靠着仙椿树枝去数它的年岁,把它的十分之一当作人间真正的长久。
创作背景
程大昌生活在南宋时期,当时社会局势复杂,人们在动荡中对生命的短暂和无常有着深刻的感受。这首词具体创作时间不详,但推测是词人在感慨人生易逝、时光匆匆的心境下所作,借仙椿的长寿来表达对长久生命的向往和对人生短暂的无奈。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:将仙椿的漫长寿命与人间短暂的春天形成鲜明对比,突出了生命的长短差异,强化了词人对仙椿长寿的羡慕和对人生短暂的感慨。
- 用典:运用了“仙椿”“阶蓂”等典故,增添了诗词的文化内涵和历史底蕴,使表达更加含蓄委婉。
- 语言特色:语言较为典雅,用词精准,如“根柯不随物化,那有新陈”简洁地描绘出仙椿的特质。同时,又有一定的口语化表达,如“戏夸”“惊觉”等,使整首词既有文学性又不失生动性。
- 意境营造:通过对仙椿和人间春天的描写,营造出一种宏大与渺小、长久与短暂相互映衬的意境。词的上阕描绘仙椿的悠久,展现出一种宏大、永恒的意境;下阕转而写人间春天的短暂,形成强烈反差,进一步烘托出词人内心的感慨,使读者能深刻感受到时光的无情和生命的珍贵。