这首词描绘了词人旧地重游的所见所感。上阕回忆往昔花台听歌,展现出春日的热闹与美好,春景撩动了词人的春心,令他为之陶醉。下阕写如今重来,芳径依旧,但佳人不见,只有东风吹影、绿苔封径,流露出物是人非的惆怅与失落之情。
虞美人・花台响彻歌声暖
花台响彻歌声暖。
白日林中短。
春心摇荡客魂消。
搓粉揉香排比、一团娇。
重来犹自寻芳径。
吹鬓东风影。
步金莲处绿苔封。
不见彩云双袖、舞惊鸿。
白日林中短。
春心摇荡客魂消。
搓粉揉香排比、一团娇。
重来犹自寻芳径。
吹鬓东风影。
步金莲处绿苔封。
不见彩云双袖、舞惊鸿。
简要说明
逐句注释
- “花台响彻歌声暖。白日林中短”:
- 字词:“花台”,有鲜花环绕的高台,可能是表演歌舞的地方;“暖”,既指歌声的热烈,也营造出一种温馨的氛围。
- 句意:花台上歌声响亮,充满了热烈温馨的感觉,在这欢快的氛围中,感觉林中的白昼时光都过得特别快。
- “春心摇荡客魂消。搓粉揉香排比、一团娇”:
- 字词:“春心”,指因春天的景物而引发的情感,多含爱慕、相思之意;“搓粉揉香”,形容女子皮肤白皙、香气宜人;“排比”,排列;“娇”,娇美。
- 句意:春天的气息撩动了词人的情思,让他神魂颠倒。一群女子肌肤白皙、香气扑鼻,排列在一起,显得格外娇美。
- “重来犹自寻芳径。吹鬓东风影”:
- 字词:“犹自”,仍然;“芳径”,长满花草的小路;“吹鬓东风影”,东风吹拂着鬓发,留下影子。
- 句意:再次来到这里,词人仍然沿着长满花草的小路寻找往昔的踪迹,东风吹拂着他的鬓发,投下影子。
- “步金莲处绿苔封。不见彩云双袖、舞惊鸿”:
- 字词:“步金莲”,形容女子步态轻盈优美;“彩云双袖”,描绘女子舞袖如彩云般飘动;“舞惊鸿”,出自曹植《洛神赋》“翩若惊鸿”,形容女子舞姿轻盈优美。
- 句意:曾经女子轻盈漫步的地方如今已被绿苔覆盖,再也看不到那如彩云般飘动的双袖和如惊鸿般优美的舞姿了。
现代译文
花台上歌声响亮,氛围热烈温馨,
在这欢快中林中白昼都显得短暂。
春天的气息撩动我的情思,让我神魂颠倒,
一群女子肌肤白皙、香气扑鼻,排列在一起娇美动人。
再次来到这里,我仍然沿着芳径寻找,
东风吹拂着我的鬓发,留下孤单的影子。
曾经佳人轻盈漫步之处已被绿苔封掩,
再也看不到那如彩云般的双袖和如惊鸿般的舞姿了。
创作背景
方千里生活于南宋时期,他擅长和周邦彦词。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是词人旧地重游之作。可能词人曾经在花台处欣赏过女子的歌舞表演,留下了深刻的印象。当他再次来到此地,昔日的热闹场景已不复存在,于是有感而发创作了这首词,抒发物是人非的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕描绘了往昔花台听歌、佳人娇美的热闹场景,下阕则写如今重来时的冷清、佳人不见的落寞,通过今昔对比,突出了物是人非的伤感。
- 用典:“舞惊鸿”引用了曹植《洛神赋》中“翩若惊鸿”的典故,形象地描绘出女子舞姿的轻盈优美,增添了诗词的文化内涵。
- 语言特色:语言优美细腻,如“搓粉揉香”生动地写出了女子的肌肤和香气,“彩云双袖”则用比喻的手法描绘出舞袖的轻盈飘逸。同时,用词精准,“绿苔封”一个“封”字,既写出了时间的流逝,也烘托出一种冷清、寂寞的氛围。
- 意境营造:整首词营造出一种怀旧、惆怅的意境。上阕的热闹欢快与下阕的冷清孤寂形成鲜明对比,使读者更能感受到词人旧地重游时的失落与伤感。词人通过对景物和往昔场景的描写,将自己的情感融入其中,情景交融,让读者深刻体会到他内心的复杂情感。