这首词描绘了一位女子春日怀人的情景。上阕写女子在春夜画堂中的孤独寂寞,通过环境的渲染表现其内心的愁绪;下阕回忆往昔与情人分别的场景,抒发了女子苦苦盼归却不得的相思之苦。
献金杯・厌金杯・风软香迟
风软香迟,花深漏短。
可怜宵、画堂春半。
碧纱窗影,卷帐蜡灯红,鸳枕畔。
密写乌丝一段。
采苹溪晚。
拾翠沙空,尽愁倚、梦云飞观。
木兰艇子,几日渡江来,心目断。
桃叶青山隔岸。
可怜宵、画堂春半。
碧纱窗影,卷帐蜡灯红,鸳枕畔。
密写乌丝一段。
采苹溪晚。
拾翠沙空,尽愁倚、梦云飞观。
木兰艇子,几日渡江来,心目断。
桃叶青山隔岸。
简要说明
逐句注释
- “风软香迟,花深漏短”:
- 字词:“风软”,微风轻柔;“香迟”,花香飘散得缓慢;“花深”,花丛浓密;“漏短”,漏壶计时显示夜短,暗示时光过得快。
- 句意:微风轻柔,花香飘散得很慢,花丛浓密,夜晚的时间仿佛过得很快。
- “可怜宵、画堂春半”:
- 字词:“可怜”,可爱、可惜;“宵”,夜晚;“画堂”,华丽的堂屋。
- 句意:可惜这美好的夜晚,华丽的堂屋中春意已过一半。
- “碧纱窗影,卷帐蜡灯红,鸳枕畔”:
- 字词:“碧纱窗影”,绿色纱窗上映出的影子;“卷帐”,卷起的帐幕;“鸳枕”,绣有鸳鸯的枕头。
- 句意:绿色纱窗上映出影子,卷起的帐幕里蜡灯闪着红光,在绣有鸳鸯的枕头旁边。
- “密写乌丝一段”:
- 字词:“乌丝”,指乌丝栏,一种有墨线格子的绢素,常用来书写。
- 句意:在乌丝栏上秘密地写下一段心事。
- “采苹溪晚”:
- 字词:“采苹”,采撷浮萍,常与女子的活动相关,也有思念之意;“溪晚”,溪边天色已晚。
- 句意:在溪边采撷浮萍时天色已晚。
- “拾翠沙空”:
- 字词:“拾翠”,拾取翠鸟羽毛,是古代女子的一种游乐活动;“沙空”,沙滩空旷。
- 句意:在沙滩上拾取翠羽,如今沙滩一片空旷。
- “尽愁倚、梦云飞观”:
- 字词:“尽”,总是;“愁倚”,忧愁地倚靠;“梦云”,这里可能化用巫山神女梦会楚王的典故,象征男女幽会;“飞观”,高耸的楼观。
- 句意:总是忧愁地倚靠在高耸的楼观上,回忆着往昔的幽会。
- “木兰艇子,几日渡江来”:
- 字词:“木兰艇子”,用木兰木做的小船;“几日”,什么时候。
- 句意:你乘坐的木兰小船,什么时候能渡江而来呢。
- “心目断,桃叶青山隔岸”:
- 字词:“心目断”,望眼欲穿;“桃叶”,晋代王献之有妾名桃叶,这里可能借指女子所思念之人;“青山隔岸”,青山阻隔在对岸。
- 句意:望眼欲穿,却只见对岸青山阻隔,不见思念之人。
现代译文
微风轻柔,花香飘散得很慢,花丛浓密,夜晚似乎过得飞快。
可惜这美好的春夜,华丽的堂屋中春意已过一半。
绿色纱窗上映着影子,卷起的帐幕里蜡灯闪着红光,我独自在绣有鸳鸯的枕头旁。
在乌丝栏上秘密地写下一段心事。
曾经在溪边采撷浮萍时天色已晚,在沙滩上拾取翠羽,如今沙滩一片空旷。
总是忧愁地倚靠在高耸的楼观上,回忆着往昔的幽会。
你乘坐的木兰小船,什么时候能渡江而来呢。
我望眼欲穿,却只见对岸青山阻隔,不见你的身影。
创作背景
贺铸一生沉抑下僚,怀才不遇,但他的爱情词却情感真挚动人。这首词具体创作时间不详,但应是他在情感生活中的某一阶段创作的。词中描绘的女子形象可能是贺铸虚构以寄托自己的情感,也可能是基于他身边某个真实的女性经历而创作,抒发了离别相思之苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕实写女子春夜在画堂中的孤独情景,如“风软香迟,花深漏短”“碧纱窗影,卷帐蜡灯红”等;下阕则虚写往昔与情人分别的场景以及对情人归来的期盼,如“采苹溪晚。拾翠沙空”“木兰艇子,几日渡江来”等,虚实相生,拓展了词的意境,增强了情感的表达。
- 借景抒情:词中多处借景来抒发女子的相思之情,如“风软香迟,花深漏短”描绘了美好的春日景色,却衬托出女子内心的孤独寂寞;“桃叶青山隔岸”,以青山阻隔暗示女子与情人相见的困难,强化了她的愁绪。
- 语言特色:语言优美细腻,富有韵律感。如“风软香迟,花深漏短”,用词精准,对仗工整,生动地描绘出春日夜晚的独特氛围;“碧纱窗影,卷帐蜡灯红”色彩鲜明,营造出一种温馨而又孤寂的意境。
- 意境营造:整首词营造出一种哀怨、惆怅的意境。通过对春夜、画堂、溪边、沙滩等场景的描写,以及女子的孤独、回忆、期盼等情感的表达,将读者带入一个充满相思之苦的世界,使读者深刻感受到女子内心的痛苦与无奈。