这首词主要描绘了女子送别心上人后的痛苦与思念之情。上阕写送别场景,下阕着重抒发别后的孤独、惆怅以及对对方的深深眷恋,情感真挚动人。
鹧鸪天・玉惨花愁出凤城
玉惨花愁出凤城。
莲花楼下柳青青。
尊前一唱阳关后,别个人人第五程。
寻好梦,梦难成。
况谁知我此时情。
枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明。
莲花楼下柳青青。
尊前一唱阳关后,别个人人第五程。
寻好梦,梦难成。
况谁知我此时情。
枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明。
简要说明
逐句注释
- “玉惨花愁出凤城”:
- 字词:“玉惨花愁”,形容女子因忧愁而面容憔悴,如同花、玉失去光彩;“凤城”,指京城。
- 句意:女子带着愁容,神色黯然地送心上人离开京城。
- “莲花楼下柳青青”:
- 字词:“莲花楼”,具体地点,可能是送别之处;“柳”,在古代有送别之意。
- 句意:在莲花楼下,柳树一片青翠。
- “尊前一唱阳关后,别个人人第五程”:
- 字词:“尊”,同“樽”,酒杯;“阳关”,即《阳关曲》,是古人送别时唱的歌曲;“人人”,对所爱的人的昵称;“程”,路程。
- 句意:在酒杯前唱完《阳关曲》后,与心上人分别,他已经走出了五程路。
- “寻好梦,梦难成”:
- 字词:“寻”,寻求。
- 句意:想要在梦中与心上人相聚,可梦却难以做成。
- “况谁知我此时情”:
- 字词:“况”,何况。
- 句意:更何况有谁能知道我此刻的心情呢。
- “枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明”:
- 字词:“共”,和。
- 句意:枕前的泪水和帘前的雨水,隔着窗户一直滴到天明。
现代译文
我带着满脸愁容送你离开京城,
莲花楼下柳树郁郁葱葱。
在酒杯前唱完送别曲后,
你已走出了五程路程。
我想在梦中与你相见,可梦却难成,
更何况有谁能知晓我此刻的心情。
枕前的泪水和帘前的雨水,
隔着窗户滴答滴答一直滴到天明。
创作背景
聂胜琼是北宋歌妓,与李之问相爱。李之问即将离开京城时,聂胜琼在莲花楼为他送别。李之问走后,聂胜琼相思不已,写下这首词寄给李之问。李之问的妻子被这首词所打动,最终接纳了聂胜琼。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕中“玉惨花愁出凤城,莲花楼下柳青青”,将女子的哀愁与眼前的柳色之景相融合,渲染出离别的伤感氛围。下阕“枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明”,把泪水和雨水交织在一起,情景相生,更添哀愁。
- 直抒胸臆:“寻好梦,梦难成。况谁知我此时情”,直接表达了女子对梦境的渴望以及无人理解自己相思之情的孤独。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,用直白的语言表达深沉的情感,如“别个人人第五程”中的“人人”,亲切自然,口语化的表达增强了情感的真实感。
- 意境营造:整首词营造出一种凄清、孤寂的意境。通过描写送别场景、梦中难聚以及泪雨相伴到天明等画面,将女子的相思之苦表现得淋漓尽致,使读者能深切感受到她内心的痛苦与无奈。