这首词描绘了作者与友人在超然堂上的雅集情景,展现了他们超脱尘世、享受清凉的惬意生活,表达了对闲适自在、远离暑热纷扰的生活的喜爱与向往之情。
虞美人・超然堂上闲宾主
超然堂上闲宾主。
不受人间暑。
冰盘围坐此州无。
却有一瓶和露、玉芙蕖。
亭亭风骨凉生牖。
消尽尊中酒。
酒阑明月转城西。
照见纱巾藜杖、带香归。
不受人间暑。
冰盘围坐此州无。
却有一瓶和露、玉芙蕖。
亭亭风骨凉生牖。
消尽尊中酒。
酒阑明月转城西。
照见纱巾藜杖、带香归。
简要说明
逐句注释
- “超然堂上闲宾主”:
- 字词:“超然堂”,苏轼任密州知州时所建;“闲宾主”,悠闲的宾客和主人。
- 句意:在超然堂上,主人和宾客都十分悠闲自在。
- “不受人间暑”:
- 字词:“暑”,暑热。
- 句意:感受不到人世间的暑热。
- “冰盘围坐此州无”:
- 字词:“冰盘”,冰镇的水果等食物;“此州”,指密州。
- 句意:大家围坐在一起,可惜密州没有冰盘这样消暑的美食。
- “却有一瓶和露、玉芙蕖”:
- 字词:“和露”,带着露水;“玉芙蕖”,白色的荷花。
- 句意:不过却有一瓶带着露水的白色荷花。
- “亭亭风骨凉生牖”:
- 字词:“亭亭”,形容荷花直立的样子;“风骨”,风度气质;“牖”,窗户。
- 句意:亭亭玉立的荷花,其气质让窗边都生出凉意。
- “消尽尊中酒”:
- 字词:“尊”,同“樽”,酒杯。
- 句意:不知不觉就把酒都喝完了。
- “酒阑明月转城西”:
- 字词:“酒阑”,酒喝完了,指宴饮结束;“转城西”,转到了城西的方向。
- 句意:宴饮结束,明月已经转到了城西。
- “照见纱巾藜杖、带香归”:
- 字词:“纱巾”,一种头巾;“藜杖”,用藜的老茎做的手杖。
- 句意:明月照着头戴纱巾、手持藜杖的我们,带着荷花的香气归去。
现代译文
在超然堂上,主人和宾客都悠闲自在,
感受不到人间的炎炎暑热。
可惜密州没有冰盘来围坐消暑,
不过却有一瓶带着露水的白色荷花。
亭亭玉立的荷花气质不凡,让窗边生凉,
不知不觉就把酒都喝完了。
宴饮结束,明月已转到了城西,
照着头戴纱巾、手持藜杖的我们,带着荷香归去。
创作背景
陈与义生活在两宋之交,这首词具体创作时间不详。超然堂是苏轼在密州任职时所建,陈与义可能是在游览或借居此地时,与友人在超然堂聚会,有感而发创作了此词。当时他或许暂得清闲,在超然堂中与友人共度一段惬意时光,于是写下这首词来记录这一经历。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:以“冰盘围坐此州无”,突出密州缺乏常见消暑之物,转而强调“一瓶和露、玉芙蕖”,通过对比,更衬托出荷花带来的独特清凉与雅致。
- 借景抒情:“亭亭风骨凉生牖”,借荷花亭亭玉立的风姿和带来的凉意,抒发了作者内心的宁静与惬意。“酒阑明月转城西,照见纱巾藜杖、带香归”,借明月的照耀之景,烘托出一种悠然闲适、超凡脱俗的氛围,表达了作者对这次聚会的美好感受。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快。如“亭亭”“和露”等词语,生动形象地描绘出荷花的姿态与状态,使读者能直观地感受到画面的美感。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽、闲适的意境。从超然堂的闲坐,到荷花带来的凉意,再到明月下带香而归,将读者带入一个远离尘世暑热、充满诗意与雅致的世界,让人体会到作者对这种宁静生活的享受与陶醉。