醉落魄・一斛珠・云鸿影落

· 张元干

云鸿影落。
风吹小艇敧沙泊。
津亭古木浓阴合。
一枕滩声,客睡何曾著。
天涯万里情怀恶。
年华垂暮犹离索。
佳人想见猜疑错。
莫数归期,已负当时约。

简要说明

这首词描绘了词人在旅途中的所见所感,通过描写旅途的孤寂、环境的清幽,抒发了天涯漂泊、年华老去却依旧离群索居的愁苦,以及对佳人的愧疚之情。

逐句注释

  • “云鸿影落”:
    • 字词:“云鸿”,云中的大雁。
    • 句意:云中大雁的影子飘落下来。
  • “风吹小艇敧沙泊”:
    • 字词:“敧”,倾斜;“泊”,停泊。
    • 句意:风吹着小艇倾斜着停靠在沙滩边。
  • “津亭古木浓阴合”:
    • 字词:“津亭”,渡口的亭子;“合”,笼罩、覆盖。
    • 句意:渡口的亭子旁古老树木的浓密树荫相互笼罩。
  • “一枕滩声,客睡何曾著”:
    • 字词:“著”,睡着。
    • 句意:头枕着滩头的流水声,旅客怎么能睡得着呢。
  • “天涯万里情怀恶”:
    • 字词:“情怀”,心情。
    • 句意:身处天涯万里之外,心情十分糟糕。
  • “年华垂暮犹离索”:
    • 字词:“垂暮”,接近晚年;“离索”,离群索居,孤独寂寞。
    • 句意:年纪已经快到晚年,却仍然孤独寂寞。
  • “佳人想见猜疑错”:
    • 字词:“佳人”,指词人思念的女子;“猜疑错”,被猜疑误解。
    • 句意:可以想象佳人会对我有所猜疑误解。
  • “莫数归期,已负当时约”:
    • 字词:“莫数”,不要去计算;“负”,辜负。
    • 句意:不要去计算归来的日期了,已经辜负了当时的约定。

现代译文

云中大雁的影子飘落下来,
风吹着小艇倾斜着停靠在沙滩边。
渡口亭子旁古老树木的浓荫相互笼罩,
头枕着滩头的流水声,我哪能睡得着呢。
身处天涯万里之外心情糟透了,
年纪快到晚年却依旧孤独寂寞。
可以想象佳人会对我猜疑误解,
不要去计算归来的日期了,我已经辜负了当时的约定。

创作背景

张元干生活在北宋末南宋初,一生坎坷。这首词具体创作时间不详,但结合他的经历,应是他在漂泊生涯中所作。当时他可能因仕途不顺、战乱等原因四处辗转,远离家乡与佳人,在旅途中写下此词,抒发内心的愁苦与愧疚。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词的上阕通过描写云鸿、小艇、津亭古木、滩声等景物,营造出一种孤寂、清幽的氛围,烘托出词人内心的愁苦与难以入眠的烦躁。下阕则直接抒情,表达了天涯漂泊、年华老去的感慨以及对佳人的愧疚。
    • 虚实结合:“佳人想见猜疑错”是词人的想象,属于虚写,通过想象佳人对自己的猜疑,进一步深化了词人的愧疚之情。而前面描写的旅途所见所闻则是实写,虚实结合,丰富了词的内容和情感。
  • 语言特色:语言质朴自然,如“一枕滩声,客睡何曾著”“莫数归期,已负当时约”等语句,直白地表达了词人的感受,具有很强的感染力。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤独、凄凉、无奈的意境。上阕的景物描写勾勒出一幅清冷的旅途画面,下阕的抒情则将这种孤独凄凉的情感推向高潮,使读者能够深刻感受到词人天涯漂泊、辜负佳人的痛苦。