这首词描绘了词人在南方驿站的所见所感,抒发了他岁末难归的愁绪,以及对家书稀少的怨恨,整体情感基调哀愁沉郁。
浣溪沙・榕叶桄榔驿枕溪
榕叶桄榔驿枕溪。
海风吹断瘴云低。
薄寒初觉到征衣。
岁晚可堪归梦远,愁深偏恨得书稀。
荒庭日脚又垂西。
海风吹断瘴云低。
薄寒初觉到征衣。
岁晚可堪归梦远,愁深偏恨得书稀。
荒庭日脚又垂西。
简要说明
逐句注释
- “榕叶桄榔驿枕溪”:
- 字词:“榕叶”“桄榔”,均为南方植物;“驿”,驿站;“枕溪”,意为驿站临近溪水。
- 句意:驿站周围生长着榕树和桄榔树,它紧挨着溪水。
- “海风吹断瘴云低”:
- 字词:“海风”,指海上吹来的风;“瘴云”,南方山林间湿热蒸郁致人疾病的云气。
- 句意:海风吹来,吹散了低垂的瘴云。
- “薄寒初觉到征衣”:
- 字词:“薄寒”,轻微的寒意;“征衣”,旅人穿的衣服。
- 句意:这才刚刚感觉到轻微的寒意侵袭到了自己的旅衣上。
- “岁晚可堪归梦远”:
- 字词:“岁晚”,年末;“可堪”,哪堪,怎能忍受。
- 句意:年末了,怎能忍受归乡的梦都如此遥远。
- “愁深偏恨得书稀”:
- 字词:“愁深”,忧愁深重;“得书稀”,收到家书稀少。
- 句意:忧愁深重的时候偏偏又怨恨收到家书的次数太少。
- “荒庭日脚又垂西”:
- 字词:“荒庭”,荒凉的庭院;“日脚”,指透过云隙射下来的日光。
- 句意:荒凉的庭院里,日光又渐渐西斜了。
现代译文
驿站边榕叶和桄榔树环绕,它紧挨着潺潺溪水。
海风吹散了那低垂的瘴云。
我才发觉轻微的寒意已浸透了我的旅衣。
年末了,怎能忍受归乡的梦如此遥远,
忧愁深重时偏偏又怨恨收到家书太少。
荒凉的庭院里,日光又渐渐向西垂落。
创作背景
张元干生活在两宋之交,他一生坚决主张抗金,反对和议。这首词具体创作时间不详,但从词中所描绘的南方荒僻之景以及思乡之情来看,可能是他被贬谪到南方时所作。在远离家乡的地方,又逢年末,他内心的思乡之情和身世之感交织在一起,从而写下了这首词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词的上阕描绘了榕叶、桄榔、海风、瘴云等南方特有的景物,营造出一种荒僻、孤寂的氛围,烘托出词人内心的愁绪。下阕则通过“岁晚”“荒庭”“日脚垂西”等景象,进一步强化了他的思乡之情和时光流逝的感慨。
- 对比衬托:“岁晚可堪归梦远”,将岁末的归乡之愿与梦的遥远形成对比,突出了归乡的艰难和无奈;“愁深偏恨得书稀”,以愁深衬托家书稀少带来的遗憾和怨恨,使情感表达更加深沉。
- 语言特色:语言质朴自然,却能准确地传达出词人的情感。如“薄寒初觉到征衣”,“初觉”二字细腻地写出了词人对寒意的敏锐感知,增强了情感的真实性。
- 意境营造:整首词营造出一种荒寒、孤寂、哀愁的意境。从开篇的南方驿站之景,到结尾的荒庭日斜,画面层层递进,将词人岁末难归的愁苦之情融入其中,让读者深刻感受到他内心的痛苦与无奈。