沁园春・复把元宵

· 吕渭老

复把元宵,等闲过了,算来告谁。
整二年三岁,尊前笑处,知他陪了,多少歌诗。
岂信如今,不成些事,还是无聊空皱眉。
争知道,冤家误我,日许多时。
心儿。
转更痴迷。
又疑道、清明得共伊。
但自家晚夜,多方遣免,不须烦恼,雨月为期。
用破身心,博些欢爱,有后不成人便知。
从来是,这风流伴侣,有分双飞。

简要说明

这首词围绕元宵已过展开,词中主人公回忆过去与爱人相处的时光,感慨如今一事无成且无聊烦闷,认为是爱人耽误了自己很多时间。但内心又转而变得痴迷,期待清明能与爱人相聚,愿意付出身心去换取欢爱,坚信与爱人有缘分双宿双飞,抒发了对爱人复杂而深沉的情感。

逐句注释

  • “复把元宵,等闲过了,算来告谁”:
    • 字词:“复”,又;“等闲”,轻易、随便;“算来”,想来。
    • 句意:又一次轻易地把元宵佳节度过了,仔细想来,这些事能告诉谁呢。
  • “整二年三岁,尊前笑处,知他陪了,多少歌诗”:
    • 字词:“尊前”,酒筵前;“知他”,不知他,这里指不知那时光里。
    • 句意:整整两三年的时间,在酒筵前欢笑的时候,也不知陪伴着唱了多少首歌、吟了多少首诗。
  • “岂信如今,不成些事,还是无聊空皱眉”:
    • 字词:“岂信”,怎会相信;“不成些事”,一事无成。
    • 句意:怎会相信如今自己一事无成,依旧无聊烦闷,只能白白地皱着眉头。
  • “争知道,冤家误我,日许多时”:
    • 字词:“争知道”,怎知道;“冤家”,对所爱之人的昵称;“日许多时”,这么多日子、这么长时间。
    • 句意:怎知道,心爱的人耽误了我这么长的时间。
  • “心儿。转更痴迷”:
    • 字词:“转更”,更加。
    • 句意:心里,变得更加痴迷。
  • “又疑道、清明得共伊”:
    • 字词:“疑道”,猜想;“伊”,她。
    • 句意:又猜想清明的时候能够和她在一起。
  • “但自家晚夜,多方遣免,不须烦恼,雨月为期”:
    • 字词:“遣免”,排遣、免除;“雨月为期”,以男女欢会之期为盼,“雨月”化用“云雨”之意。
    • 句意:只是自己在夜晚的时候,多方去排遣心中的愁绪,告诉自己不必烦恼,期待着能与她有欢会之期。
  • “用破身心,博些欢爱,有后不成人便知”:
    • 字词:“用破身心”,耗尽身心;“有后”,以后。
    • 句意:就算耗尽身心,去换取一些欢爱,以后怎么样人们自然会知道。
  • “从来是,这风流伴侣,有分双飞”:
    • 字词:“有分”,有缘分。
    • 句意:从来就认为,我和她这对风流伴侣,是有缘分能够双宿双飞的。

现代译文

又一次把元宵佳节轻易地度过了,仔细想来,这些事能跟谁说呢。整整两三年的时间,在酒筵前欢笑的时候,也不知道陪着唱了多少歌、吟了多少诗。怎会相信如今自己一事无成,还是这么无聊,只能白白地皱着眉头。怎知道,心爱的人耽误了我这么长的时间。
心里,变得更加痴迷。又猜想清明的时候能够和她在一起。只是自己在夜晚的时候,多方去排遣心中的愁绪,告诉自己不必烦恼,期待着能与她有欢会之期。就算耗尽身心,去换取一些欢爱,以后怎么样人们自然会知道。从来就认为,我和她这对风流伴侣,是有缘分能够双宿双飞的。

创作背景

吕渭老生活在北宋末南宋初,其词多写男女之情。这首词具体创作时间难以确考,但从词的内容来看,应是词人在经历一段情感波折后所作。当时词人或许在爱情中有所期待又有所失落,在元宵过后触景生情,将自己对爱人复杂的情感诉诸笔端。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:词中先回忆过去两三年在酒筵前与爱人相伴欢笑、唱诗的美好时光,再与如今一事无成、无聊皱眉的现状形成鲜明对比,突出了词人当下的失落与烦闷。
    • 心理描写:词人细腻地刻画了自己内心复杂的情感变化,如从抱怨爱人耽误自己时间,到转而变得痴迷,期待与爱人相聚,生动地展现了其在爱情中的纠结与渴望。
  • 语言特色:语言直白浅近,使用了“冤家”“争知道”等口语化表达,具有浓郁的生活气息,使情感的表达更加真实、质朴,让读者能够深刻感受到词人内心的情感波动。
  • 意境营造:整首词营造出一种缠绵悱恻的情感意境,通过对过去美好回忆、当下烦闷心境以及未来期待的描写,将词人对爱人的深情与无奈表现得淋漓尽致,让读者仿佛置身于词人的情感世界之中。