太虚以黄楼赋见寄作诗为谢

· 苏轼

我在黄楼上,欲作黄楼诗。
忽得故人书,中有黄楼词。
黄楼高十丈,下建五丈旗。
楚山以为城,泗水以为池。
我诗无杰句,万景骄莫随。
夫子独何妙,雨雹散雷椎。
雄辞杂今古,中有屈宋姿。
南山多磬石,清滑如流脂。
朱蜡为摹刻,细妙分毫厘。
佳处未易识,当有来者知。

简要说明

此诗为苏轼答谢太虚以《黄楼赋》相寄之作。诗中先提及自己欲作黄楼诗,却收到太虚的黄楼词,接着描绘黄楼的雄伟壮观,对自己的诗表示谦虚,盛赞太虚赋辞如雨雹雷椎般精妙,兼具古今辞章之长,有屈原、宋玉的风姿,还打算将其赋摹刻,相信其佳作会被后人赏识,表达了对太虚赋作的高度赞赏。

逐句注释

  • “我在黄楼上,欲作黄楼诗”:
    • 字词:“黄楼”,苏轼任徐州知州时所建。
    • 句意:我身在黄楼上,想要创作一首关于黄楼的诗。
  • “忽得故人书,中有黄楼词”:
    • 字词:“故人”,指太虚;“书”,信。
    • 句意:忽然收到老朋友的信,信中附有关于黄楼的词赋。
  • “黄楼高十丈,下建五丈旗”:
    • 字词:“建”,树立。
    • 句意:黄楼高达十丈,楼下树立着五丈高的旗帜。
  • “楚山以为城,泗水以为池”:
    • 字词:“楚山”,泛指徐州周围的山;“泗水”,河流名;“池”,护城河。
    • 句意:以楚地的山峦作为城墙,以泗水作为护城河。
  • “我诗无杰句,万景骄莫随”:
    • 字词:“杰句”,杰出的诗句;“骄”,壮美,这里形容景色壮观。
    • 句意:我的诗写不出杰出的句子,面对万千壮观的景色也难以追随其壮美来表达。
  • “夫子独何妙,雨雹散雷椎”:
    • 字词:“夫子”,对太虚的尊称;“雨雹”“雷椎”,形容文章气势磅礴。
    • 句意:先生您为何如此高妙,您的文章就像雨雹洒落、雷椎轰鸣般气势磅礴。
  • “雄辞杂今古,中有屈宋姿”:
    • 字词:“屈宋”,屈原和宋玉,都是战国时期著名的辞赋家。
    • 句意:您雄浑的辞章融合了古今之长,其中有着屈原、宋玉的风姿。
  • “南山多磬石,清滑如流脂”:
    • 字词:“南山”,指徐州南山;“磬石”,适宜制磬的美石。
    • 句意:南山有很多适合制磬的美石,质地清润光滑如流动的油脂。
  • “朱蜡为摹刻,细妙分毫厘”:
    • 字词:“朱蜡”,用于摹刻的材料;“分毫厘”,形容极其精细。
    • 句意:用朱蜡来摹刻您的赋,其精细程度连分毫厘的差别都能体现。
  • “佳处未易识,当有来者知”:
    • 字词:“来者”,后世之人。
    • 句意:您赋中的精妙之处不容易被当下的人识别,应当会有后世之人知晓其价值。

现代译文

我站在黄楼之上,本想创作一首黄楼诗。
忽然收到老友的书信,信里有关于黄楼的词赋。
黄楼高达十丈,楼下竖着五丈高的旗帜。
以楚地的山峦当作城墙,以泗水当作护城河。
我的诗写不出绝妙的句子,面对万千美景难以描绘。
先生您的文辞为何这般精妙,如暴雨冰雹、雷霆万钧。
雄浑的辞章融合古今,有屈原、宋玉的风采。
南山有很多好石头,质地清润光滑如油脂。
用朱蜡摹刻您的佳作,精细得毫厘不差。
其中的精妙之处当下难以识别,后世之人定会知晓其价值。

创作背景

苏轼于宋神宗熙宁十年(1077 年)任徐州知州,时黄河决口,水围徐州,苏轼率军民筑堤护城,水退后,在城东门上建造黄楼以镇水患。太虚寄《黄楼赋》给苏轼,苏轼作此诗答谢。当时苏轼在徐州任职,致力于地方事务,对太虚的文学才华颇为欣赏。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:将自己“无杰句”的诗与太虚“雨雹散雷椎”般精妙的赋作对比,突出了太虚赋作的高超。
    • 引用典故:“屈宋”的运用,借屈原、宋玉两位辞赋大家来赞誉太虚赋作的文学价值和艺术风格。
  • 语言特色:语言直白自然,如日常对话般亲切,同时又生动形象,用“雨雹散雷椎”等比喻来形容赋作的气势,给人以强烈的感官冲击。
  • 意境营造:诗中先描绘黄楼的雄伟壮观,营造出一种宏大的场景氛围,为后文对太虚赋作的赞美奠定基础。最后表达对赋作价值的认可和对后世的期许,营造出一种超越当下、具有历史眼光的意境。