这首词描绘了玉井旁花卉的美丽与香气,通过描写蜂蝶、把玩花卉、饮酒等情景,展现了词人对花的喜爱之情。最后以楚梅暗落作对比,突出眼前花卉的独特与词人的关情所在。
花心动・玉井生寒
玉井生寒,正枫落吴江,冷侵罗幕。
翠云翦叶,紫锦攒花,暗香遍熏珠阁。
瑞非兰麝比,氤氲清彻寥廓。
向燕寝,团团秀色,巧宜围却。
宝槛浓开对列,蜂共蝶多情,未知花萼。
爱玩置向窗几,时时更碾,建春浇著。
最是关情处,惊梦回、酒醒初觉。
楚梅早,前村任他暗落。
翠云翦叶,紫锦攒花,暗香遍熏珠阁。
瑞非兰麝比,氤氲清彻寥廓。
向燕寝,团团秀色,巧宜围却。
宝槛浓开对列,蜂共蝶多情,未知花萼。
爱玩置向窗几,时时更碾,建春浇著。
最是关情处,惊梦回、酒醒初觉。
楚梅早,前村任他暗落。
简要说明
逐句注释
- “玉井生寒,正枫落吴江,冷侵罗幕”:
- 字词:“玉井”,井的美称;“枫落吴江”,化用唐人崔信明“枫落吴江冷”诗句,形容秋景;“罗幕”,丝罗帐幕。
- 句意:玉井边透出寒意,正当枫叶飘落吴江的时候,寒冷侵入了丝罗帐幕。
- “翠云翦叶,紫锦攒花,暗香遍熏珠阁”:
- 字词:“翠云”,形容叶子翠绿如云;“翦叶”,修剪过的叶子;“紫锦”,紫色如锦缎般的花朵;“攒花”,花朵聚集;“珠阁”,华丽的楼阁。
- 句意:翠绿如云的叶子像被精心修剪过,紫色如锦缎般的花朵聚集在一起,清幽的香气弥漫在华丽的楼阁中。
- “瑞非兰麝比,氤氲清彻寥廓”:
- 字词:“瑞”,这里指花的香气;“兰麝”,兰草和麝香,常用来形容香气;“氤氲”,形容香气浓郁;“寥廓”,广阔。
- 句意:这花的香气不是兰草和麝香能比的,浓郁而清澈,弥漫在广阔的空间里。
- “向燕寝,团团秀色,巧宜围却”:
- 字词:“燕寝”,休息的卧室;“团团”,圆圆的样子;“围却”,围绕。
- 句意:在休息的卧室里,这花圆圆的秀丽姿态,正好适宜围绕在身边。
- “宝槛浓开对列,蜂共蝶多情,未知花萼”:
- 字词:“宝槛”,精美的栏杆;“花萼”,花的组成部分之一。
- 句意:精美的栏杆旁,花朵盛开并相对排列,蜜蜂和蝴蝶都充满了多情,却不了解花萼的心思。
- “爱玩置向窗几,时时更碾,建春浇著”:
- 字词:“窗几”,窗户和茶几;“碾”,研磨;“建春”,可能指建茶,一种茶。
- 句意:喜爱这花,把它放在窗户和茶几旁,还不时研磨建茶,用茶水浇灌它。
- “最是关情处,惊梦回、酒醒初觉”:
- 字词:“关情”,动情、关心。
- 句意:最让人动情的地方,是从惊梦中醒来,刚刚酒醒的时候。
- “楚梅早,前村任他暗落”:
- 字词:“楚梅”,楚地的梅花。
- 句意:楚地的梅花早早开放,就任它在前村暗暗飘落吧。
现代译文
玉井边寒意袭人,正值枫叶飘落吴江,寒冷钻进了丝罗帐幕。翠绿如云的叶子像是精心修剪过,紫色如锦缎般的花朵簇拥在一起,清幽的香气弥漫了华丽的楼阁。这花的香气绝非兰草和麝香可比,浓郁而清澈地弥漫在广阔空间。在卧室里,这花圆圆的秀丽姿态,正好适宜围绕在身边。精美的栏杆旁花朵盛开相对排列,蜜蜂和蝴蝶都充满了多情,却不懂得花萼的心思。我喜爱这花,把它放在窗户和茶几旁,还不时研磨建茶,用茶水浇灌它。最让人动情的时候,是从惊梦中醒来,刚刚酒醒。楚地的梅花早早开放,就任它在前村暗暗飘落吧。
创作背景
曹勋生活在南宋时期,其词作多有借景抒情、托物言志之作。此词具体创作时间难以确切知晓,但从词中描绘的秋景及对花卉的喜爱之情来看,可能是他在某个秋日,于住所看到花卉盛开有感而发。南宋时期文化艺术较为繁荣,文人雅士喜爱赏花、品花,此词也体现了这种文化氛围。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:“蜂共蝶多情,未知花萼”,将蜜蜂和蝴蝶赋予人的情感,生动地表现出它们对花的喜爱,同时也衬托出花的美丽。
- 对比:结尾处“楚梅早,前村任他暗落”,将眼前的花卉与楚地早开且暗落的梅花作对比,突出了词人对眼前花卉的情有独钟。
- 语言特色:语言优美华丽,如“翠云翦叶,紫锦攒花”运用比喻的手法,形象地描绘出叶子和花朵的形态;“氤氲清彻寥廓”等词句,富有诗意,营造出一种高雅的氛围。
- 意境营造:通过描写秋景、花卉、蜂蝶、饮酒等场景,营造出一种清幽、雅致且带有一丝闲适的意境。词人在这种意境中表达了对花卉的喜爱和独特的情感体验,使读者能感受到他内心的细腻情感。