这首词以独特的视角和直白的语言,描绘了一对恋人之间炽热的爱情。词人自述本就多情,又遇上同样多情的对方,全身心投入这段感情。即便因为对方“坏却才名”,也毫无怨言,生动地展现出爱情中那种不计后果、无怨无悔的真挚情感。
惜奴娇・我已多情
我已多情,更撞著、多情底你。
把一心、十分向你。
尽他们,劣心肠、偏有你。
共你。
风了人、只为个你。
宿世冤家,百忙里、方知你。
没前程、阿谁似你。
坏却才名,到如今、都因你。
是你。
我也没、星儿恨你。
把一心、十分向你。
尽他们,劣心肠、偏有你。
共你。
风了人、只为个你。
宿世冤家,百忙里、方知你。
没前程、阿谁似你。
坏却才名,到如今、都因你。
是你。
我也没、星儿恨你。
简要说明
逐句注释
- “我已多情,更撞著、多情底你”:
- 字词:“底”,相当于“的”。
- 句意:我本就是个多情之人,更巧的是,又遇到了同样多情的你。
- “把一心、十分向你”:
- 字词:“一心”指一颗心,“十分”表示程度,即全心全意。
- 句意:我把自己的一颗心,全心全意地都交付给你。
- “尽他们,劣心肠、偏有你”:
- 字词:“尽”,任凭;“劣心肠”,这里指别人不好的看法或心思。
- 句意:任凭别人有不好的心思和看法,可我的心里偏偏只有你。
- “共你。风了人、只为个你”:
- 字词:“共你”,和你在一起;“风了人”,即“疯了人”,指人陷入痴迷状态。
- 句意:和你在一起,我都快要疯了,一切都只是因为你。
- “宿世冤家,百忙里、方知你”:
- 字词:“宿世冤家”,前世的冤家对头,这里是对恋人的昵称,形容彼此缘分深厚;“百忙里”,指在忙碌的生活中。
- 句意:你这个前世的冤家啊,在忙碌的生活中,我才真正了解你。
- “没前程、阿谁似你”:
- 字词:“没前程”,指没有好的前途;“阿谁”,谁。
- 句意:没有好的前途,谁能像你这样(让我不顾一切)。
- “坏却才名,到如今、都因你”:
- 字词:“坏却”,毁坏;“才名”,才华和名声。
- 句意:我的才华和名声都被毁坏了,到如今,一切都是因为你。
- “是你。我也没、星儿恨你”:
- 字词:“星儿”,一点儿。
- 句意:就是因为你,可我一点儿也不恨你。
现代译文
我本就是个多情的人,
更巧的是遇到同样多情的你。
我把一颗心,全心全意都给了你。
任凭别人有不好的心思,
可我的心里偏偏只有你。
和你在一起,我都快疯了,
一切都只是因为你。
你这个前世的冤家,
在忙碌生活中我才真正了解你。
没有好的前途,谁能像你,
让我不顾一切。
我的才华和名声都毁了,
到如今,一切都是因为你。
就是你啊,可我一点儿也不恨你。
创作背景
石孝友是南宋词人,他的词多以爱情为主题,风格直白俚俗。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应该是他在陷入一段热烈的感情时所作。南宋时期理学盛行,但民间爱情观念依然丰富多彩,石孝友可能受到当时社会风气和个人情感经历的影响,写下这首直白表达爱情的词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:整首词没有过多的含蓄委婉,词人直接表达自己对恋人的深情,如“把一心、十分向你”“我也没、星儿恨你”等语句,将内心的情感毫无保留地展现出来,让读者能强烈感受到爱情的炽热。
- 口语化表达:使用了“底”“阿谁”“风了人”等口语词汇,使词具有浓厚的生活气息,仿佛是词人在与恋人面对面倾诉衷肠,增加了情感的真实性和亲近感。
- 语言特色:语言通俗易懂,直白泼辣,与传统诗词含蓄典雅的风格不同。这种直白的语言更能体现出爱情的坦率和热烈,也符合民间爱情表达的特点。
- 情感表达:词中情感真挚深沉,从最初的相遇相知,到为对方付出一切,甚至名声受损也无怨无悔,将爱情中的那种执着和坚定表现得淋漓尽致,使读者能够深刻体会到词人对恋人的深情厚爱。