这首词描绘了一位游子在关山古道上的羁旅之景,抒发了他对远方佳人的深切思念之情,展现出愁肠百结、望眼欲穿的心境。
更漏子・亸吟鞭
亸吟鞭,欹醉帽。
行尽关山古道。
霜满地,水平田。
雁儿声在天。
北沙门,南浦岸。
望得眼穿肠断。
桐树巷,梦云楼。
玉儿应也愁。
行尽关山古道。
霜满地,水平田。
雁儿声在天。
北沙门,南浦岸。
望得眼穿肠断。
桐树巷,梦云楼。
玉儿应也愁。
简要说明
逐句注释
- “亸吟鞭,欹醉帽”:
- 字词:“亸(duǒ)”,下垂;“吟鞭”,诗人的马鞭;“欹(qī)”,倾斜。
- 句意:垂着马鞭,歪戴着醉后的帽子。
- “行尽关山古道”:
- 字词:“关山”,泛指关隘和山川;“古道”,古老的道路。
- 句意:已经走完了关隘山川间的古老道路。
- “霜满地,水平田”:
- 字词:“水平田”,指水田水面平静。
- 句意:霜铺满了地面,水田的水面平静如镜。
- “雁儿声在天”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:天空中传来大雁的叫声。
- “北沙门,南浦岸”:
- 字词:“北沙门”,北方的关卡之门;“南浦”,南面的水边,常指送别之地。
- 句意:经过北方的关卡之门和南面的水岸。
- “望得眼穿肠断”:
- 字词:“眼穿”,形容盼望殷切;“肠断”,极度伤心。
- 句意:盼望得眼睛都要望穿了,肠子都要愁断了。
- “桐树巷,梦云楼”:
- 字词:“桐树巷”“梦云楼”,可能是佳人居住的地方。
- 句意:想着佳人居住的桐树巷和梦云楼。
- “玉儿应也愁”:
- 字词:“玉儿”,代指词人思念的女子。
- 句意:玉儿应该也在发愁吧。
现代译文
垂着马鞭,歪戴着醉帽,
已经走完了关隘山川间的古道。
寒霜铺满大地,水田水面平静,
天空中传来大雁的啼叫。
经过北方的关卡之门和南面的水岸,
盼望得眼睛都要望穿,愁肠都要断了。
想着那桐树巷和梦云楼,
玉儿应该也在忧愁煎熬。
创作背景
石孝友是南宋词人,他一生仕途不顺,常辗转各地。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是他在羁旅途中所作。词人在漂泊的过程中,远离家乡和思念之人,看到旅途的萧瑟之景,触景生情,从而写下了这首表达相思之苦的词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中通过描写“霜满地,水平田,雁儿声在天”等萧瑟的秋景,营造出一种孤寂、凄凉的氛围,烘托出词人内心的愁苦和对佳人的思念之情。
- 虚实结合:上阕描绘了词人在旅途中的所见所闻,是实写;下阕则想象佳人所在的“桐树巷,梦云楼”以及佳人的愁绪,是虚写。虚实结合,丰富了词的内容,深化了相思的主题。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的雕琢,但却能真切地表达出词人的情感。如“望得眼穿肠断”直白地写出了词人思念之深。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉、哀愁的意境。从“行尽关山古道”的旅途劳顿,到“望得眼穿肠断”的苦苦思念,再到对佳人愁绪的想象,将词人的羁旅之愁和相思之苦展现得淋漓尽致,使读者能够深刻感受到词人内心的痛苦与无奈。