天仙子・白玉为台金作盏

· 马子严

白玉为台金作盏。
香是江梅名阆苑。
年时把酒对君歌,歌不断。
杯无算。
花月当楼人意满。
翘戴一枝蝉影乱。
乐事且随人意换。
西楼回首月明中,花已绽。
人何远。
可惜国香天不管。

简要说明

这首词围绕赏花饮酒的乐事展开,上阕描绘了与友人把酒对歌、花月相伴的满足场景,下阕则写女子簪花、乐事变迁,最后表达了回首往事,花绽人远、国香无人怜惜的怅惘与遗憾之情。

逐句注释

  • “白玉为台金作盏”:
    • 字词:“白玉为台”“金作盏”,用白玉做台子,用金子做酒盏,极言器具的华贵。
    • 句意:宴会上所用的台子是白玉制成,酒盏是金子打造。
  • “香是江梅名阆苑”:
    • 字词:“江梅”,一种野生梅花;“阆苑”,传说中仙人居住的地方,这里指花生长的美好环境。
    • 句意:散发香气的是生长在如阆苑般美好之地的江梅。
  • “年时把酒对君歌,歌不断。杯无算”:
    • 字词:“年时”,当年,那时;“算”,计数。
    • 句意:那时我们手持酒杯对着你歌唱,歌声不断,酒杯的数量都无法计算。
  • “花月当楼人意满”:
    • 字词:“花月当楼”,鲜花与明月映照在楼阁上。
    • 句意:鲜花和明月映照在楼阁上,人们的心意十分满足。
  • “翘戴一枝蝉影乱”:
    • 字词:“翘戴”,高高地戴在头上;“蝉影乱”,形容女子头上所戴的花朵如蝉翼般轻盈晃动。
    • 句意:女子头上高高地插着一枝花,像蝉翼一样晃动。
  • “乐事且随人意换”:
    • 字词:“且”,暂且。
    • 句意:欢乐的事情暂且随着人们心意的变化而变化。
  • “西楼回首月明中,花已绽。人何远”:
    • 字词:“西楼”,常作为思念、怀旧之地;“何远”,多么遥远。
    • 句意:在月光下回首西楼,花儿已经绽放,可人却相隔那么遥远。
  • “可惜国香天不管”:
    • 字词:“国香”,指江梅,古人称梅为国香;“天不管”,老天不怜惜。
    • 句意:可惜这如国香般的梅花老天却不怜惜。

现代译文

用白玉筑成台子,用金子打造酒盏。
散发着香气的是生长在如仙境般地方的江梅。
当年我们手持酒杯对着你歌唱,歌声连绵不断,酒杯数也数不清。
鲜花和明月映照在楼阁上,人们满心欢喜。
女子头上高高地插着一枝花,像蝉翼般轻盈晃动。
欢乐的事情暂且随着人们心意的转变而改变。
在月光下回首西楼,花儿已经盛开,可人却远在天边。
可惜这如国香般的梅花老天竟不怜惜。

创作背景

马子严生活于南宋时期。这首词具体创作时间不详,但从词中可以推测,可能是词人回忆往昔与友人赏花饮酒的欢乐场景,如今时过境迁,人去楼空,由此抒发感慨。南宋时期,社会局势动荡,人们的生活也随之受到影响,这种环境下,词人对往昔美好时光的怀念可能更为强烈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:上阕描绘了当年花月当楼、把酒对歌的欢乐场景,下阕则转到如今西楼回首、人远花绽的孤独情境,通过今昔对比,突出了词人内心的失落与惆怅。
    • 借景抒情:“花月当楼”“西楼回首月明中,花已绽”等句子,借助花、月等自然景物,营造出优美而又略带伤感的氛围,将词人的情感融入其中。
  • 语言特色:语言华丽精美,如“白玉为台金作盏”“香是江梅名阆苑”等句,用词考究,展现出宴会的奢华和梅花的高雅。同时,又不失自然流畅,使整首词读起来朗朗上口。
  • 意境营造:全词营造出一种既美好又哀伤的意境。上阕的乐景展现出当年的欢乐与满足,下阕的哀景则衬托出如今的孤独与遗憾,前后意境的转换,使读者能深刻感受到词人情感的起伏变化。